♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

都はるみ - 淚の連絡船 (나미다도 렌라쿠센=눈물의 연락선)

무정애환 2012. 3. 8. 19:52

都はるみ   -   淚の連絡船

(나미다도 렌라쿠센=눈물의 연락선)

 

 

 

淚の連絡船

(나미다도 렌라쿠센=눈물의 연락선)

 

作詞:關澤新一      作曲:市川昭介

 

(1)

이츠모 무레토부 카모메사에

いつも群れ飛ぶ かもめさえ

항상 무리지어 나는 갈매기조차

 

토-니 와스레타 코이나노니

とうに忘れた 戀なのに

벌써 잊은 사랑인데도

 

콘야모 키테키가 키테키가 키테키가

今夜も 汽笛が 汽笛が 汽笛が

오늘 밤도 기적이 기적이 기적이

 

히토리봇치데 나이테 이루

獨りぽっちで 泣いている

혼자 울고 있다

 

와스레라레나이 와타시가 바카네

忘れられない 私がばかね

잊을 수 없는 내가 바보네요

 

렌라쿠센노 츠쿠 미나토

連絡船の 着く港

연락선이 도착하는 항구

 

 

 

(2)

킷토 쿠루요노 키야스메와

きっとくるよの 氣休めは

꼭 올께가 위안은

 

타비노 오카타노 쿠치구세카

旅のお方の 口ぐせか

여행하시는 그 분의 입버릇인가

 

콘야모 키테키가 키테키가 키테키가

今夜も 汽笛が 汽笛が 汽笛が

오늘 밤도 기적이 기적이 기적이

 

카제노 타요리오 마테토 이우

風の便りを 待てと言う

바람결의 소식을 기다리라고 한다

 

탓타 히토요노 오모이데나노니

たった一夜の 思い出なのに

단 하룻밤의 추억인데도

 

렌라쿠센노 츠쿠 미나토

連絡船の 着く港

연락선이 도착하는 항구

 

 

 

(3)

후네와 이츠카와 카에루케도

船はいつかは 歸るけど

배는 언젠가는 돌아오지만

 

마테도 모도라누 히토모 아로

待てど笞らぬ 人もあろ

기다려도 돌아오지 않는 사람도 있겠지

 

콘야모 키테키가 키테키가 키테키가

今夜も 汽笛が 汽笛が 汽笛が

오늘 밤도 기적이 기적이 기적이

 

쿠라이 나미마데 나키쟈쿠루

暗い波間で 泣きじゃくる

어두운 물결에 흐느껴 운다

 

나케바 치루치루 나미다노 츠부가

泣けばちるちる 淚のつぶが

울면 떨어지는 눈물 방울이

 

렌라쿠센노 츠쿠 미나토

連絡船の 着く港

연락선이 도착하는 항구