♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬일본(엔카) 음악

[스크랩] 宵待橋 / 唄:島津悅子

무정애환 2011. 5. 11. 04:37

宵待橋 / 唄:島津悅子

作詞:松井由利夫 作曲:伊藤雪彦 編曲:南鄕達也。


一、
유비노 사키카라 코코로마데 指の先から こころまで
손끝에서 마음까지
후타리와 히토쓰노 쓰모리데 이타노 ふたりはひとつの つもりで いたの
둘이는  하나로 있는줄 알았어요
요이마치바시와 나사케바시 宵待橋(よいまちばし)は なさけ橋
요이마치바시는 인정의 다리
시마노 오메시니 니시진 시메테 縞のお召しに 西陣しめて
줄무뇌 주름비단에 니시진 비단띠 매고
아나타오 마테바 あなたを 待てば
당신을 기다리며
아- 토오쿠 미야코노 카네노고에 あゝ 遠く京都の 鐘の聲 
아- 멀리서 교토의 종소리
二、
카타오 요세아우 소레다케데 肩をよせあう それだけで
어깨를 마주 대는 그것만으로
나키타쿠 나루호도 시아와세 데시타 泣きたくなるほど 倖せでした
울고 싶으질 만큼 행복 했지요
요이마치바시와 데아이 바시 宵待橋は 出逢い橋
요이마치바시는 해우의 다리
우지와 차도코로 차오 모무 요리모 宇治は茶どころ 茶を揉むよりも
우지는 차의 명산지 차를 비비는 것보다도
코노 미오 요지루 この身を よじる
이 몸을 비비꼬아요
아- 쓰라이 오모이노 카와 아카리 あゝ つらい思いの 川 あかり 
아- 쓰라린 연정의 강 불빛 
三、
사사노 코부네니 쿄스미레 笹の 小舟に 京すみれ
조릿대의 작은 배에 교토의 제비꽃
나가세바 아나타니 토도쿠 데쇼우카 流せば あなたに 屆くでしょうか
띄워보내면 당신에게 닿을까요
요이마치바시와 미렌 바시 宵待橋は みれん 橋
요이마치바시는 미련의 다리
유메오 카조에테 타모토오 카메바 夢をかぞえて 袂を噛めば 
꿈을 헤아리며 소매를 깨물면 
오우사카야마노 逢坂山の
오우사카야마의
아- 쓰키모 나미다노 카사오 사스 あゝ 月もなみだの 傘を さす 
아- 달도 눈물의 우산을 쓰네
 

첨부이미지 첨부이미지

밀려오는 파도소리...밀파소제공

소밀인파

출처 : 밀파소 演歌
글쓴이 : 밀파소 원글보기
메모 :