♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬한국가수 일본 앵카 노래방

木浦の淚 (李成愛,中村美律子,周炫美) - 이미자(イミジャ)

무정애환 2011. 6. 25. 16:47

 

★ 木浦の淚 (李成愛,中村美律子,周炫美) - 이미자(イミジャ) - ★

 

 

 


 

木浦の淚(李成愛)出演 | 動畵

 


木浦の淚 中村美律子 Nakamura Mitsuko 1993 | 動畵


木浦の淚 - 李美子.mp3

 

李成愛
1953年釜山生まれ。
1971年ポピュラー歌手として韓国歌謡界にデビュー。
 1970年代後半、日本で成功を収めた韓国人歌手である。
1973年に「キダリヌンマウム」(Help Me Make It Through The Night)
などの曲でMBS女性新人賞などを受賞した。
1976年日本にてアルバム「カスマプゲ」(胸の痛み?胸がせつない?)を発表。
1977年、東芝EMI(株)「演歌の源流を探る(李成愛)」が
第19回日本レコード大賞企画賞を受賞。1978年(79?)引退を表明し結婚。
1977年に日本に渡り、演歌系の「カスマプゲ」(胸がせつない)をヒットさせ、
人気歌手となった。 これ以後、日本で韓国語歌詞の曲が
カラオケでも普通に歌われるようになった。東芝EMIでは4枚のシングル、
5枚のLP、10本のテープを吹き込み、累計売上は6億5000万円を記録した。
しかし、李成愛は人気の絶頂にあった1978年突如引退を表明し、
米国の大学で教える韓国人と結婚した。
そして、2005年の10月26日に、日本で約19年ぶりの新曲、
「日韓福祉交流慈善講演テーマソング」涙は
人のために/心の旅路をリリースした。

  
    木浦の淚 (목포노나미다, 목포의 눈물) - 이미자(イミジャ) 1) 遠く 遙かに 水夫の 歌 토오쿠 하루카니 히토노 우타 저 멀리 아득하게 들리는 사공의 노랫소리 雲に 流れる 三日月に 쿠모니 나가레루 미카즈키니 구름에 흘러가는 초승달에 影を しのんで 女が 泣く 카게오 시논데 온나가 나쿠 그님 모습 그리워 여자가 울어요 別れ 切ない 와카레 세쯔나이 이별이 괴로운 モッポエ ソルム 몹포에 소루무 목포의 설움 2) 사공의 뱃노래 가물거리며 삼학도 파도 깊이 스며드는데 부두의 새아씨 아롱 젖은 옷자락 이별의 눈물이냐 목포의 설움 3) 行って 還らぬ あの 人を 읻테 카에라누 아노 히토오 떠나서 돌아오지 않는 그 사람을 波止場に 今日も 待って いる 하토바니 쿄-모 맏테 이루 부둣가에서 오늘도 기다리고 있어요 波に 碎ける 貴方の 顔 나미니 쿠다케루 아나타노 카오 파도에 부서지는 당신의 모습이 今は 切ない 이마와 세쯔나이 지금은 애절한 モッポエ ソルム 몹포에 소루무 목포의 설움

     


    주현미(周炫美)---목포의 눈물(木浦の泪)