旅笠道中 / 歌:氷川きよし
作詞:藤田まさと 作曲:大村能章 編曲:伊戸のりお。
一、
요루가 츠메타이 고코로가 사무이 夜が冷たい 心が寒い
밤이 차가워 마음이 추워
와타리 토리카요 오레라노 타비와 渡り鳥かよ 俺らの旅は
나그네 새일까 나의 여행은
카제노 마니마니 후끼사라시 風のまにまに 吹きさらし
바람이 부는대로 바람 받이
二、
카제가 카와레바 오이라모 카와루 風が変れば 俺らも変る
바람이 바뀌면 나도 변해
진기소-로쿠 죠-한 카케테 仁義双六 丁半かけて
의리의 주사위 홀짝놀음 걸고서
와타루 야쿠자노 타요리나사 渡るやくざの たよりなさ
살아가는 야꾸자의 불안한 신세
三、
테이슈 모쯔나라 카타키오 오모찌 亭主もつなら 堅気をおもち
남편을 얻으려면 건실한 사람을 얻어
토카쿠 야꾸자와 쿠로-노 타네요 とかくやくざは 苦労の種よ
아무튼 야꾸자는 고생의 씨앗이야
코이모 닌죠-모 타비노소라 恋も人情も 旅の空
사랑도 인정도 객지의 하늘
四、
나사케 나이조에 도우츄시구레 情ないぞえ 道中時雨
정도 없어라 여행길 가을비
도우세 후루나라 아노코노 야도데 どうせ降るなら あの娘の宿で
어차피 오려거든 그 처녀의 숙소에서
훗테 오쿠레 신미리토 降っておくれよ しんみりと
내려다오 조용하게