夜祭り(밤 축제) |
|
作詞:佐藤 友紀 作曲:岡千秋 |
歌 : 岩本公水 譯 : Enka지킴이
|
바치노우마사니 미토레테호레타 |
ばちのうまさに 見とれて惚れた |
북채의 능숙함에 넑을잃고 보아 반했지
우미노오토코니 히토메데호레타 |
海の男に 一目で惚れた |
바다 남자에게 한눈에 반한거야
카가리비요마츠리 호노오노나카데 |
かがり火 夜祭り 炎の中で |
화톳불 밤축제 불길 한가운데서
후타리노메토메가 카라미아우 |
二人の目と目が 絡み合う |
두사람의 눈과 눈이 서로 얽혀
몯토하게시쿠 몯토하게시쿠 |
もっと激しく もっと激しく |
좀더 격렬하게 더욱 격렬하게
와타시오메가케테 히노모리우치나사이 |
私をめがけて 火の銛打ちなさい |
나를 겨냥해 불의 작살 쏘아주세요
|
우미노오토코노 세나카와나미요 |
海の男の 背中は波よ |
바다 남자의 등은 파도예요
오도루와타시니 아와세테우네루 |
踊る私に 合わせてうねる |
춤추는 나에게 맞추어 너울거리네
카가리비요마츠리 호노오노나카데 |
かがり火 夜祭り 炎の中で |
화톳불 밤축제 불길 한가운데서
후타리노카라다니 시부키치루 |
二人の身体に 飛沫散る |
두사람의 몸에 물보라 흩어져
몯토하게시쿠 몯토하게시쿠 |
もっと激しく もっと激しく |
좀더 격렬하게 더욱 격렬하게
와타시오네랃테 히노아미우치나사이 |
私を狙って 火の綱打ちなさい |
나를 노리고 불의 그물 치세요
|
요루가후케레바 오토리노우즈노 |
夜が更ければ 踊りの渦の |
밤이 깊어지면 춤 소용돌이의
시오와히이테모 오모이와히카누 |
潮は引いても 想いは引かぬ |
밀물은 빠져도 연정은 빠지지 않아
카가리비요마츠리 호노오노나카데 |
かがり火 夜祭り 炎の中で |
화톳불 밤축제 불길 한가운데서
후타리노코코로가 모토메아우 |
男女の心が 求め合う |
남녀의 마음이 서로 원해
몯토하게시쿠 몯토하게시쿠 |
もっと激しく もっと激しく |
좀더 격렬하게 더욱 격렬하게
와타시오우받테 히노하다다키나사이 |
私を奪って 火の肌抱きなさい |
나를 빼앗아 불의 살결 안아주세요 |