☆ 女の一生(여자의 일생) / 中村 (나카무라) ---한국판 엔카
고난의 인생 허덕이며
女のさだめ(여자의 일생) -- 오리지날 엔카
唄 : 岡本あずさ 번역 : 미향
1、 신지테 모에테 다카레테 나이타 信じて 燃えて 抱かれて 泣いた 믿음이 불타서 안겨 울었어요
온-나노 하당아 오보에타 히토노 女の 肌が おぼえた ひとの はだ [肌','살 기','月(4획)','―','はだ')" [안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xxonmouseout="cnTextLayerHide()">肌 살기] 여자의 몸을 기억한 사람의
이토시이 니오이 마다 키에누 いとしい 匂い まだ 消えぬ 사랑스런 향기가 아직 있어요
아나타오 아이시타 소레다케데 あなたを 愛した それだけで 당신을 사랑한 만큼
아아 - 사다며 카와루로 네 ああ、 さだめ 変わる ネ 아~아~ 운명이 바뀌었어요 네
아이노 카타미와 나미다다케 愛の かたみは 涙だけ 사랑의 추억은 눈물만...(흐르네)
2、세케응노 우와사 쯔라쿠와 나잉아 せけん [世間] - 세케-ㄴ 世間の 噂 辛くは ないが 세상의 소문이 괴롭지는 않지만
온-나노 유메오 카케테타 히토니 女の 夢を かけてた 人に 여자의 꿈을 걸었던 사람에게
수가리모 테키누 사미시사요 すがりも 出来ぬ 寂しさよ 의지하게 되는 외로움
와타시노 사다메 코우 나루토 私の さだめ こう なると 나의 운명 이렇게 되게
아아 다렝아 키메타노카 ああ、 誰が 決めたのか 아~아~ 누가 만들었나요
코토바 나쿠시테 용아 후케루 ふける [ふける·ふかす')" [안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xx[안내]태그제한으로등록되지않습니다-xxonmouseout="cnTextLayerHide()">更ける·∇深ける] 言葉 なくして 夜が 更ける 말 없이 밤이 깊어 갑니다
3、 쯔메타이 코이노 나키카라 다이테 冷たい 恋の なきから 抱いて 차거운 사랑의 울음을 안고
온-나노 미렌 케세나이 히토노 消 [消] ショウ きえる·けす 사라질소 女の 未練 消さない 人の 여자의 미련을 못잊을 사람의
오모카게 모토메 사마요에바 面影 求め さまよえば もとめ [求','구할 구','氺(5획)','キュウ','もとめる')">求め] 모습을 찾아 헤매이며
나미당아 시미루 무네노 키주 きず 涙が しみる 胸の 傷 눈물이 젖는 가슴에 상처
아아 히토리 나키낭아라 ああ、 独り 泣きながら 아아 ~ 혼자(홀로) 울면서
쯔라이 사다메노 미치오 유큐 辛い さだめの 道を 行く 쓰라린 운명의 길을 갑니다 |
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬한국가수 일본 앵카 노래방' 카테고리의 다른 글
私は泣いた(나는 울었네) / 中村 (나까무라).......元唱者 : 손인호 (0) | 2011.12.22 |
---|---|
アッシ(아씨) / 中村 (나까무라) (0) | 2011.12.22 |
故鄕の影[고향의 그림자]/中村[나까무라] (0) | 2011.12.21 |
울어라 기타줄(泣けよギタよ)/中村(나까무라) (0) | 2011.12.21 |
恋は涙の種 / (사랑의 눈물의 씨앗)中村(나까무라) (0) | 2011.12.21 |