ジェロ - 氷雨 (히사메=늦가을 찬비)
氷雨 (히사메=늦가을 찬비) 中國語 曲名 : 雪地上的回憶 (xuedishangdehuiyi=눈밭에서의 추억)
作詞 : とまりれん 作曲 : とまりれん
(1) 노마세테 쿠다사이 모스코시 飮ませて下さい もう すこし 마시게 해 주세요 조금만 더
콘야와 카에라나이 카에리 타쿠나이 今夜はかえらない かえりたくない 오늘밤은 돌아가지 않아요 돌아가고 싶지 않아요
다레가 마츠토이우노 아노헤야데 誰が待つと言うの あの部屋で 누가 기다린다고 말하나요 그 방에서
소요다레모 이나이와 이마데와 そうよ 誰もいないわ 今では 그래요 아무도 없어요 지금으로서는
우타와 나이데 쿠다사이 소노우타와 唄わないで下さい その歌は 노래하지 말아 주세요 그 노래는
와카레타 아노히노 오모이다스카라 別れたあの人を 想い出すから 헤어진 그 사람을 생각나게 하니까
노메바 야케니 나미다 보로쿠나루 のめばやけに淚もろくなる 마시면 너무나 눈물에 약해지는
콘나아타시 와타시 유루시테 쿠다사이 こんな私許して下さい 이런 나를 용서해 주세요
소토와후유노 아메마다 토마누 外は冬の雨まだやまぬ 바깥은 겨울비 아직 그치지 않아요
코노무네오 누라스요니 この胸を濡らすように 이 가슴을 적시듯
카사가나이 와케쟈나이 케레도 傘がないわけじゃないけれど 우산이 없어서는 아니지만
카에리 타쿠나이 かえりたくない 돌아가고 싶지 않아요
못토요우 호도니논데 아노히토오 もっとよう程にのんで あの人を 더 취할 정도로 마셔서 그 사람을
와스레타이 카라 忘れたいから 잊고 싶으니까요
(2) 와타시오 스테타아노 히토오이마사라 私を捨てた あのひとを 今更 나를 버렸던 그 사람을 새삼스레
쿠얀데모 시카타 나이케도 悔やんでも 仕方ないけど 뉘우쳐도 도리가 없지만
미렌노고로 케세루 콘나요루 未練ごころ消せぬ こんな夜 미련의 마음 사라지지 않는 이런 밤
온나히토리 노무사케 와비시이 女一人のむ酒 侘しい 여자 혼자 마시는 술 쓸쓸해
욧테난카 이나이와 よって なんか いないわ 취하거나 하지는 않았어요
나이테나이 타바코노 케무리 泣いてない タバコの煙 울지 않아요 담배 연기에
메니 소미타 다케나노 目にしみただけなの 눈이 따가울 뿐이에요
와타시 요에바 이에니 카에리마스 私よえば家にかえります 나 취하면 집에 돌아가네요
아나타손나 심파이 시나이데 あなたそんな心配しないで 당신 그렇게 걱정마세요
소토와후유노 아메마다 토마누 外は冬の雨まだやまぬ 바깥은 겨울비 아직 그치지 않아요
코노무네오 누라스요니 この胸を濡らすように 이 가슴을 적시듯
카사가나이 와케쟈나이 케레도 傘が無いわけじゃないけれど 우산이 없어서는 아니지만은
카에리 타쿠나이 かえりたくない 돌아가고 싶지 않아요
못토요우 호도니논데 아노히토오 もっとよう程に のんで あの人を 더 취할 정도로 마셔서 그 사람을
와스레타이 카라 와스레타이카라... 忘れたいから 忘れたいから... 잊고 싶으니까 잊고 싶으니까... |
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(남자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
ニック,ニュ一サ - サチコ (사치코=사찌꼬) (0) | 2012.02.05 |
---|---|
北島三郞 - 歸ろかな (카에로카나=돌아갈까나) (0) | 2012.02.05 |
五木ひろし - 夜空 (요조라=밤 하늘) (0) | 2012.02.05 |
五木ひろし - 君こそわが命 (기미코소 와가 이노치=그대야말로 나의 생명) (0) | 2012.02.05 |
五木ひろし - おしろい花 (오시로이바나=분꽃) (0) | 2012.02.05 |