女の一生(여자의일생) / 中村 (나까무라)
(元唱者 / 이미자)
타에라레나이노 코노무네 이타이 耐えられ無いの この胸痛い
견딜 수 없도록 이 가슴이 쓰라려요
온나데스모노 나니모 이에나이 女ですもの 何も言えない
여자이니까 아무 말도 할 수 없어요
고코로노 이타미오 히토리다키 心の痛みを 一人抱き
마음의 아픔을 혼자 끌어 안은채
츠라이 진세이 사마요우노 辛い人生 彷徨うの
고달픈 인생 허덕이며
아아 타에마쇼우 アア 耐えましょう
아~ 견디어 내겠어요
나미다데 오쿠루 온나노 온나노잇쇼우 淚で送る おんなの女の一生
눈물로 보냅니다 여자의 여자의일생
참을수가 없도록 이 가슴이 아파도
女子이기 때문에 말 한마디 못하고
헤아릴수 없는 설움 혼자 지닌채
고달픈 人生길을 허덕이면서
아아 참아야 한다기에
눈물로 보냅니다 女子의一生
타에키레나이효-도 사비시쿠 카나시이 耐えきれ無い病ど 淋しく悲しい
계속 참을 수 있는 없는 아픔 외롭고 슬프네
온나 데스모노 가만우오시나캬 女ですもの 我慢うをしなきゃ
여자이니까 인내를 하지 않으면
지분데 지분니 이이키카시 自分で 自分に 言い聞かし
스스로 자신에게 타일러요
이바라노 진세이 사마요우노 茨の人生 彷徨うの
고난의 인생 허덕이며
아아 타에마쇼우 アア 耐えましょう
아~ 견디어 내겠어요
나미다데 오쿠루 온나노 온나노 잇쇼우 淚で送る おんなの女の一生
눈물로 보냅니다 여자의 여자의일생