La route chante,
Quand je m'en vais.
Je fais trois pas,
La route se tait.
La route est noire,
À perte de vue.
Je fais trois pas,
La route n'est plus.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
La tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
La tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Mains de dentelle,
Figure de bois,
Le corps en brique,
Les yeux qui piquent.
Mains de dentelle,
Figure de bois.
Je fais trois pas
Et tu es là.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
la tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
Sur la marée haute,
Je suis monté.
la tête est pleine,
Mais le coeur n'a pas assez.
길은 노래합니다.
내가 떠날 때면
내가 세 발자국을 떼면
길은 노래를 멈춥니다.
길은 칠흑같이 어두워서
아무것도 보이지 않습니다.
내가 세 발자국을 떼면
길은 사라집니다.
밀물위로
나는 올라 갔습니다.
머리는 가득차 있습니다.
하지만 가슴은 부족합니다.
밀물위로
나는 올라 갔습니다.
머리는 가득 차 있습니다.
하지만 가슴은 부족합니다
레이스 달린 손
나무로 된 얼굴
벽돌로 된 몸
바늘로 찌르듯 아픈 눈
레이스 달린 손
나무로 된 얼굴
내가 세 발자욱을 떼면
당신이 그곳에 있습니다
밀물 위로
나는 올라 갔습니다.
머리는 가득 차 있지만
가슴은 부족합니다.
밀물 위로
나는 올라 갔습니다.
머리는 가득 차 있지만
가슴은 부족합니다.