雪椿 / 歌手 : 小林幸子
(一)
やさしさと かいしょうのなさが
다정함과 주변머리 없는게
裏と表に ついている
속과 겉에 붙어 있어
そんな男に 惚れたのだから
그런 사나이에 반한 거니까
私がその分 がんばりますと
내가 그분 만큼 노력 하겠다고
背をかがめて 微笑み返す
등을 웅크리고 미소로 답해
花は越後の花は越後の 雪椿
꽃은 에찌고의 꽃은 에찌고의 눈 동백
(二)
夢にみた 乙女の頃の
처녀때 꿈에서 본
玉の輿には 遠いけど
귀한집에 시집가는건 멀지만
まるで苦勞を 樂しむように
마치도 고생을 즐기는듯이
寢顔を誰にも見せないあなた
자는얼굴 누구에도 보이잖는 당신
雪の谷間に 紅さす母の
눈의 골짝에 분홍빛 띄는 어머니의
愛は越後の愛は越後の 雪椿
사랑은 에찌고의 사랑은 에찌고의 눈 동백
(三)
つらくても がまんをすれば
괴롭지만 참으면
きっと來ますよ 春の日が
반드시 와요 봄날이
命なげすて 育ててくれた
목숨 내던지고 길러 주신
あなたの口癖 あなたの淚
당신의 입버릇 당신의 눈물
子供ごころに 香りを殘す
어린애 마음에 향내를 남겨요
花は越後の花は越後の 雪椿
꽃은 에찌고의 꽃은 에찌고의 눈 동백
출처 : 진주 엔카마을 번역 : 화산 이미지 : 로키산에서 디카로 촬영
|