ある女の詩 / 歌手:美空ひばり
作曲:井上かつお 作詞:藤田まさと 編曲:青木望。
一、
아메노 요루키테 히토리키테 雨の夜来て ひとり来て
비오는 밤에 와서 혼자 와서
와타시오 아이테니 논다히토 わたしを相手に 呑んだ人
나를 벗삼아 마시던 사람
와타시노 카타오 솟토다키 わたしの肩を そっと抱き
내 어깨를 살며시 안고
쿠로오시타 네토 잇타 히토 苦労したネと 言った人
수고했어.라 말하던 사람
아아 아나타 토오이 토오이히노 ああ あなた 遠い遠い日の
아아 당신 머-ㄴ 머-ㄴ날의
와타시노 아나타 데시타 わたしのあなたでした
나의 당신이었어요
二、
이키루 카나시사 요로코비오 生きる哀しさ よろこびを
살아가는 슬픔 기쁨을
와타시니 오시에테 쿠레타히토 わたしに教えて くれた人
나한테 가르쳐 주신 사람
구라스오 오이테 테오톳테 グラスを置いて 手をとって
글래스를 놓고 손을 잡고
야세타 테다 네에토 나이타히토 痩せた手だネと 泣いた人
여윈손이군 하고 울던 사람
아아 아나타 토오이 토오이히노 ああ あなた 遠い遠い日の
아아 당신 머-ㄴ 머-ㄴ날의
와타시노 아나타 데시타 わたしのあなたでした
나의 당신 이었요
三、
오레노 이노치와 키미니야루 俺の命は 君にやる
내목숨은 그대에게 줄께
와타시니 우소오 쓰이타히토 わたしに嘘を ついた人
나에게 거짓말을 한 사람
시누호도 스키토 이이나가라 死ぬほど好きと 言いながら
죽도록 좋다고 말하면서
이쓰카 토오쿠에 키에타 히토 いつか遠くへ 消えた人
어느새 머-ㄹ리 사라진 사람
아아 아나타 토오이 토오이히노 ああ あなた 遠い遠い日の
아아 당신 머-ㄴ 머-ㄴ날의
와타시노 아나타 데시타 わたしのあなたでした
나의 당신 이었어요