♣。감성 음악산책 ···♣/♬나훈아 일본 앵카노래방

カスマプゲ(가슴 아프게) / 歌:羅 勳兒(ナフナ)

무정애환 2011. 7. 15. 21:46

カスマプゲ / 歌:羅勲児

作詞:鄭斗守・ 日本語詞:申東運 作曲:朴椿石

編曲:羅勲児(ナフナ) 韓譯:밀파소。


一、
우미가 후타리오 히키하나스 海がふたりを 引き離す
바다가 두 사람을 억지로 갈라놓아요
토테모 이토시이 히토나노니 とても愛しい 人なのに
얼마나 사랑스러운 사람인데
하토바오 데테 유쿠 무죠-노 후네와 波止場を出て行く 無情の船は
부둣가를 떠나가는 무정한 배는
가슴 아프게 가슴 아프게 カスマプゲ カスマプゲ
가슴 아프게 가슴 아프게
바라보지 않았으리 パラボジ アナッスリ
바라보지 않았으리
아이타사니 아이타사니 나케테쿠루 会いたさに会いたさに 泣けてくる
보고 싶고, 보고 싶어서 눈물이 나요
二、

당신과 나 사이에 저 바다가 없었다면
タンシングヮ ナサイエ チョバダガ オブソッタミョン
쓰라린 이별만은 없었을 것을

スラリン イビョルマヌン オプソスルコッスル

해 저문 부두에서 떠나가는 연락선을
ヘジョムン プドゥエソ トナカヌン ヨンラクソヌル
가슴 아프게 가슴 아프게 바라보지 않았으리

カスマプゲ カスマプゲ パラボジ アナッスリ

갈매기도 내 마음같이 목메어 운다
カルメギド ネマウムカッチ モンメオ ウンダ
三、
도-라가 나루 나루 와카레노 후네가 ドラが鳴る鳴る 別れの船が
징이 울려요. 울려요. 이별의 배가
이토시이 히토오 노세테 유쿠 愛しい人を 乗せて行く
사랑하는 사람을 태우고 떠나가요
잇쇼니 이키타이 와타시노 코코로 一緒に行きたい 私の心
함께 가고 싶은 이 내 마음
가슴 아프게 가슴 아프게 カスマプゲ カスマプゲ
가슴 아프게 가슴 아프게
바라보지 않았으리 パラボジ アナッスリ
바라보지 않았으리
코이노 쯔레나사니 나케테쿠루 恋のつれなさに 泣けてくる

사랑의 야속함에 눈물이 나요

첨부이미지 첨부이미지

밀려오는 파도소리...밀파소제공

소밀인파