♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬일본(엔카) 음악

ゆきずり物語-香西かおり////サムライ(侍)の意味は(D)

무정애환 2011. 9. 22. 21:08



ゆきずり物語-香西かおり


ゆきずり物語-香西かおり

作詞 下地亞記子 作曲 乙田修三


ひとり同士 港酒場
肩にふれた 出会いとときめき
ワイングラス 身の上話
はかない夢が 似合う夜
ちょっと無口な男と
ちょっと淋しい女の
ゆきずり ゆきずり ゆきずり物語


白いコート 腕をからめ
濡れて歩く 小雨の街角
寒い心 いたわり合える
優しい仕草 甘い夜
ちょっとすねてる女と
ちょっと疲れた男の
ゆきずり ゆきずり ゆきずり物語


港ホテル 灯り消して
燃えて夢に 堕ちてゆくわ
恋は不思議 ぬくもりでけで
信じてゆける 熱い夜
ちょっとテレてる男と
ちょっと微笑む女の
ゆきずり ゆきずり ゆきずり物語


サムライ(侍)の意味は

日本語는 男子와 女子가 쓰는 말에 差異가 있거나 어떤 單語는 特定한 性別만을 指稱하기도 하지요.

여러분은 日本의 時代劇 映畵를 본적이 있으시지요 時代劇 映畵에는 ‘侍魂(사무라이 혼)’을 가진 英雄이 반드시 登場합니다. 여러분은 ‘侍のような精神を持った人(사무라이 정신을 가진 사람)’가 현대 日本에도 있다고 생각하시는지요

日本語의 古語에는‘さぶらふ’라는 動詞가 있습니다. 이것은 身分이 높은 사람을 모신다는 意味이지요. 平安時代, ‘さぶらひ’라고 하여 公家(宮中에 있는 사람들)를 모시며 雜務를 하던 男性들이 있었습니다. 公家의 사람들은 그 男性들을 가리켜‘さぶらうもの’(모시는 사람들)라고 불렀습니다. 이 말이 變하여 ‘さぶらい’가 되고 그 後에‘さむらい’가 된 것이라는군요

日本의 鎌倉時代에는 貴族政治에서 武家政治로 變化한 時代입니다. 鎌倉時代以後‘サムライ’(모시는 사람)라는 意味는 없어지고 一般的인 武士를 가리키는 말이 되었습니다.

日本語 對話 속에서도‘아버지는 さむらい같은 사람이에요’ 等으로 말하는 境遇가 있습니다. ‘さむらい 같은 사람’이라는 表現 속에는‘嚴格한 이미지’卽, 子息 敎育에도 嚴格하고 아이의 응석을 받아주지 않는 아버지, 그리고 ‘勤勉한 모습’ 熱心히 일을 한다는 이미지가 있습니다.

어떤 분의 시아버님도 さむらい같은 분이었답니다. 嚴格했지만 거짓이 없고 빈말은 하지 않았지만 稱讚하실 때는 確實하게 稱讚해 주시고 야단치실 때는 分明한 理由를 說明하고 꾸짖는 분이었습니다. 趣味는 弓道로, 빠나 카바레에는 가신적도 없을 것이랍니다.

요즘 日本人 中에는‘さむらい’같은 男性이 別로 없는 것 같습니다.

‘7人의 サムライ’라는 映畵가 있습니다. 이것은 美國 할리우드에서 ‘荒野의 7人’이라는 映畵로도 리메이크 되었습니다. 그 7名의 ‘サムライ精神’을 여기에 적어보겠습니다.

①死を恐れない(죽음을 두려워하지 않는다.)
②悪のために戦う(악을 물리치기 위해 싸운다.)
③高貴な精神を持っている(고귀한 정신을 가지고 있다.)
④倫理観を持っている(윤리관을 가지고 있다.)
⑤勇気がある(용기가 있다.)

이것은 現代에도 充分히 通用된다고 생각합니다. 日本에서 實際로 있었던 이야기인데, 電鐵의 線路에 떨어진 아이를 救하려고 自身의 목숨을 犧牲하여 아이를 구해준 韓國의 留學生이 있었습니다.

그는 위의 ①죽음을 두려워하지 않고 線路로 뛰어들었습니다. ③아이를 救하고 싶다는 高貴한 精神을 가지고 있었습니다. ④弱者를 돕는 것은 當然하다는 倫理觀을 가지고 있었습니다. ⑤線路에 뛰어들 수 있는 勇氣가 있었습니다.

그 韓國 靑年은 ‘목숨을 아낌없이 던져’ 아이를 救해 준 것입니다. 그 靑年이야말로 ‘サムライ 같은 사람’이라고 할 수 있지 않을까요.

이 精神은 日本의 サムライ의 代表格인‘宮本武藏(みやもとむさし)’에 對해서도 말할 수 있습니다.

宮本武藏는 江戶時代 初期의 劍術 等의 武藝의 길을 살아간 兵法 者입니다. 双劍을 쓰는 것으로 有名한 二天一流(にてんいちりゅう) 兵法의 創始者.水墨畵家•工藝家로서도 알려져 있습니다.

京都의 兵法家 吉岡一門와의 싸움이나 巌流島(がんりゅうじま=山口県 下関市)에서의 試合이 小說 時代劇 映畵 TV드라마(史劇) 等의 素材가 되어 有名합니다.

作家 吉川英治(よしかわえいじ)가 1930年代에 朝日新聞에 連載한 小說 『宮本武藏』에 依해 最强의 靑年 劍士 武藏의 이미지가 一般에 널리 定着한 것이 아닐까요.

作成者 黃圭源