만약 당신이 카우보이라면 나는 당신을 쫓아다닐 것이고
만약 당신이 나무 한 조각이라면 못으로 바닥에 박았을 거에요
만약 당신이 보트라면 당신이 있는 해안까지 노 저어 갔을 겁니다.
만약 당신이 강이라면 당신에게 헤엄쳐 건넜을 테고
만약 당신이 집이라면 당신과 일생을 보냈을 것이고
만약 당신이 설교자라면 당신은 내 인생을
바꾸어 주었을 겁니다.
때때로 나는 운명을 믿지만
기회는 만들어야 한다고 생각하지요
항상 종소리가 더 진실하게 느껴집니다
당신은 나를 사랑하는 동안 기회를 잡았지요
나도 당신을 사랑하는 동안 기회를 잡았구요
내가 만약 감옥 속에 있다면 당신이 나를 구속한 것이고
내가 만약 전화기라면 당신은 하루 종일 나에게
전화를 걸겠지요
그리고 내가 만약 고통 속에 지낸다면
당신은 나를 위해 부드러운 노래를 불러주겠지요
때때로 나는 운명을 믿지만 기회는
만들어야 한다고 생각하지요
항상 종소리가 더 진실하게 느껴집니다
당신은 나를 사랑하는 동안 기회를 잡았지요
나도 당신을 사랑하는 동안 기회를 잡았구요
내가 만약 배가 고프다면 당신은 내게 먹을 것을 줄 테고
내가 만약 어둠 속에서 있다면
당신은 불빛이 있는 곳으로 나를 이끌 겠지요
내가 만약 책이라면 당신은 매일 밤마다 책을 읽겠지요
만약 당신이 카우보이라면 나는 당신을 쫓아다닐 테고
만약 당신이 나무 조각 이라면 못으로 바닥에 박았을 것이고 [고정?]
만약 당신이 보트라면 당신이 있는 해안까지
노 저어 갔을 겁니다
If you’re a cowboy I would trail you
If you’re a piece of wood I’d nail you to the floor
If you’re a sailboat I would sail you to the shore
If you’re a river I would swim you
If you’re a house I would live in you all my days
If you’re a preacher I’d begin to change my ways Sometimes
I believe in fate But the chances we create Always seem to ring more true
You took a chance on loving me I took a chance on loving you
If I was in jail I know you’d spring me
If I was a telephone you’d ring me all day long
If was in pain I know you’d sing me soothing songs Sometimes
I believe in fate But the chances we create Always seem to ring more true
You took a chance on loving me I took a chance on loving you
If I was hungry you would feed me
If I was in darkness you would lead me to the light
If I was a book I know you’d read me every night
If you’re a cowboy I would trail you
If you’re a piece of wood I’d nail you to the floor
If you’re a sailboat I would sail you to the shore
If you’re a sailboat I would sail you to the shore.