no se acaba el mundo y no se derrumbara
노 쎄 아까바 엘 문도 이 노 쎄 데ㄹ룸바라
세상은 끝나지 않고 무너지지도 않았네
Si fue verdadero tras sus huellas volveran
씨 후에 베르다데로 뜨라스 수스 우에야(스) 볼베란
그 사랑이 진실이었다면 그 사랑의 자취들이 돌아오리라
si no fue sincero otro lo reemplazara
씨 노 후에 신쎄로 오뜨로 로 레엠플라사라
허황된 사랑이었다면 또 다른 사랑을 기다려야 하리
No se acaba el mundo cuando un amor se va
노 쎄 아까바 엘 문도 꽌도 운 아모ㄹ 쎄 바
세상은 끝나지 않았네 사랑이 떠났는데도
no se acaba el mundo y no se derrumbara
노 쎄 아까바 엘 문도 이 노 쎄 데ㄹ룸바라
세상은 끝나지 않았네 무너지지도 않았네
No hay lluvia en el alma que no acabe con un sol
노 아이 쥬비아 엔 엘 알마 께 노 아까바 콘 운 솔
비 내리지 않은 영혼 태양은 쉬지 않고 빛나고
y se limpie el cielo cuando deja de llover... de llover
이 쎄 림삐에 엘 씨엘로 꽌도 데하 데 요베ㄹ... 데 요베ㄹ
하늘은 맑아지리라 비가 멈춘다면... 비를 멈추면...
Y es el corazon como un ave de cristal
이 에스 엘 코라손 꼬모 운 아베 데 끄리스딸
그것은 사랑이었지 마치 크리스탈로 만든 새처럼
que es tan fragil de romper tan dificil de entender
께 에스 딴 후라질 데 롬뻬ㄹ 딴 디피실 데 엔뗀데ㄹ
너무 약해 깨질 것 같아 두려운 도저히 이해 할 수가 없는
Y es el corazon como el destino tan cruel
이 에스 엘 코라손 꼬모 엘 데스띠노 딴 끄루엘
그것은 사랑이었지 마치 너무 잔인한 운명 같은
tan dificil de torcer y tan facil de perder
딴 디피실 데 또르세ㄹ 이 딴 화실 데 뻬르데ㄹ
꼬인 실타래처럼 풀기 힘든 그러면서 자칫하면 날아가 버리는
es el amor...es el amor
에스 엘 아모ㄹ... 에스 엘 아모ㄹ
그것이 바로 사랑이랍니다... 사랑이랍니다