♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

長山洋子 - 捨てられて (수테라레타=버림 받았네)

무정애환 2012. 2. 5. 03:48

長山洋子   -   捨てられて (수테라레타=버림 받았네)

 

 

 

捨てられて

(수테라레타=버림 받았네)

 

作詞 : 鈴木紀代    作曲 : 檜原さとし

 

(1)

데모네 아노히토 와루쿠 나이노요

でもね あの人 惡くないのよ

하지만 그 사람 나쁘지 않아요

 

우와사 신지타 와타시가 와루이

樽信じた 私が惡い

소문을 믿은 내가 바보에요

 

소우요 히토리니 나루노가 코와쿠테

そうよ一人に なるのがこわくて

그래요 홀로 되는 게 무서워서

 

츠쿠시 수기테 사사게 수기테 수테라 레타노

盡くしすぎて捧げすぎて 捨てられたの

정성을 다하고 다바치고 버림 받았어요

 

돈나 아이데모 이이 수가레루 모노나라

どんな愛でもいい すがれるものなら

어떤 사랑이라도 괜찮아요 매달릴 수 있는 거라면

 

돈나 아이데모 이이 야리나 오세루 나라

どんな愛でもいい やり直せるなら

어떤 사랑이라도 괜찮아요 다시 시작할수 있으면

 

데모네 가에레루 헤야와 헤야와 모우 나이노

でもね歸れる部屋は 部屋はもうないの

하지만 돌아갈 방은 방은 더 이상 없어요

 

다카라 다카라 콩야와 츠키앗테요

だから だから今夜は つき合ってよ

그러니까 그러니까 오늘밤은 함께 있게 해줘요

 

 

 

(2)

데모네 아노히토 니쿠메 나이노요

でもね あの人 憎めないのよ

하지만 그 사람 미워할 수 없어요

 

히도이 오토코토 이우노와 야메테

ひどい男と 言うのはやめて

지독한 남자라고 말하는 건 그만둬요

 

소우요 가나시이 우소가 나케레바

そうよ悲しい 噓がなければ

그래요 슬픈 거짓말이 없었다면

 

아노히토요리 야사시이히토 이나이하즈요

あの人よりやさしい人 いないはずよ

그 사람보다 다정한 사람은 없을 거예요

 

돈나 아이데모이이 츠메타쿠 사례테모

どんな愛でもいい つめたくされても

어떤 사랑이라도 괜찮아요 냉대 받아도

 

돈나아이데모이이 소바니 이라레타라

どんな愛でもいい そばにいられたら

어떤 사랑이라도 괜찮아요 곁에 있을 수 있으면

 

데모네 다이지나 가지모 가지모 모도시타노

でもね大事な鍵も 鍵も返したの

하지만 소중한 열쇠도 열쇠도 돌려드렸는 걸요

 

다카라 다카라 콩야와 츠키앗테요

だから だから今夜は つき合ってよ

그러니까 그러니까 오늘밤은 함께 있게 해줘요

 

 

 

(후렴)

돈나 아이데 모이이 수가레루 모노나라

どんな愛でもいい すがれるものなら

어떤 사랑이라도 괜찮아요 매달리는 거라면

 

돈나 아이데모 이이 야리나 오세루 나라

どんな愛でもいい やり直せるなら

어떤 사랑이라도 괜찮아요 다시 시작한다면

 

데모네 가에레루 헤야와 헤야와 모우나이노

でもね歸れる部屋は 部屋はもうないの

하지만 돌아갈 방은 방은 더이상 없어요

 

다카라 다카라 콩야와 츠키 앗테요

だから だから今夜は つき合ってよ

그러니까 그러니까 오늘밤은 함께 있게 해줘요