♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬포크송엔카

千羽鶴 (천마리 학) / 歌:大木綾子 (originalカラオケ 첨부)

무정애환 2012. 9. 8. 11:35

千羽鶴 / 歌:大木綾子

作詞:松原謙 作曲:松原謙 編曲:齊藤恒夫。

一、
軒先に千羽鶴 あげたならば
처마 끝에 천마리 학을 주신다면
あなたは戻って 来るでしょうか
당신은 돌아오실까요
遠くの街に ひとりで行った
머나먼 마을로 혼자서 떠나간
その身を今日も あんじつつ
그 몸을 오늘도 걱정하면서
祈りを込めて 折ってます
소망을 담아 접고 있어요
紅色や紫の 千羽鶴
붉은빛깔 보라빛깔 천마리 학
二、
本當は優しくて いい人なのに
사실은 다정하고 좋은 사람인데
女を泣かせる わるい癖
여자를 울리는 나쁜 버릇
故郷すてて いっしょに行けず
고향을 버리고 함께 가지 못하고
わたしはここに 留った
나는 여기에 머무고 있어요
今夜もひとり 折ってます
오늘 밤도 홀로 접고 있어요
願ひ事叶うように 千羽鶴
소망이 이뤄지도록 천마리 학
三、
帰る日は春でしょうか ここの町も
돌아올 날은 봄날 일까요 이곳 마을도
緑がいっぱい 芽吹くころ
초록이 한창 싹틀 무렵
ひとりじゃどこも 淋しいでしょう
혼자서는 어디라도 외롭겠지요
おやすみなさい この家で
이 집에서 안녕히 주무세요
祈りを込めて 折ってます
소망을 담아 접고 있어요
金色や銀色の 千羽鶴
금빛깔 은빛깔 천마리 학

첨부이미지첨부이미지

千羽鶴 / 歌:大木綾子

千羽鶴 (originalカラオケ)

밀려오는 파도소리...밀파소제공