♣。팝 샹송 3세계음악·····♣/♬중국음악

真的好想你 (zhēndehǎoxiǎngnǐ, 쩐더하오썅니 / 정말 당신이 그리워요) - 周冰倩

무정애환 2013. 2. 6. 03:59

 

真的好想你 (zhēndehǎoxiǎngnǐ, 쩐더하오썅니,

정말 당신이 그리워요) - 周冰倩 (zhōubīngqiàn, 저우삥첀)

1)
真的好想你
zhēndehǎoxiǎngnǐ,
쩐더하오썅니
정말 당신이 그리워요

我在夜里呼唤黎明
wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng
워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요
追月的彩云哟
zhuīyuèdecǎiyúnyō
쭤이웨디차이윈요
달을 쫓는 꽃구름도

也知道我的心
yězhīdàowǒdexīn
예즈다오워디씬
내 마음을 알겠지요
默默地为我送温馨
mòmòdewèiwǒsòngwēnxīn
머머디웨이워쑹원씬
말없이 나를 위해 온기를 보내주셨어요

真的好想你

zhēndehǎoxiǎngnǐ,

쩐더하오썅니

정말 당신이 그리워요

我在夜里呼唤黎明

wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng

워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요

天上的星星哟

Tiānshàngdexīngxingyō

턘쌍디씽씽요

하늘의 별들도

也了解我的心

yěliǎojiěwǒdexīn

예랴오졔워디씬
내 마음을 알겠지요

我心中只有你

wǒXīnzhōngzhǐyǒunǐ

워씬쭝즈여우니

내 마음에는 당신밖에 없어요

千山万水怎么能隔阻

qiānshānwànshuǐzěnmenénggézǔ

첀싼완쒀이쩐머멍거주

수많은 산과 강들은 왜

我对你的爱

wǒduìnǐdeài

워뚸이니디아이

당신에 대한 사랑을 가로막나요?

月亮下面轻轻地飘着

yuèliangxiàmiànqīngqīngdepiāozhe

웨량쌰먠칭칭디퍄오저

달님 아래로 조용히 나부끼는

我的一片情

wǒdeyípiànqíng

워디이퍤칭
나의 한 조각 정이여!

真的好想你

zhēndehǎoxiǎngnǐ,

쩐더하오썅니

정말 당신이 그리워요

你是我灿烂的黎明

nǐshìwǒcànlàndelímíng

니쓰워찬란디리밍
당신은 나의 찬란한 여명,

寒冷的冬天哟

hánlěngdedōngtiānyō

한렁디뚱턘요

차디찬 겨울은요

也早已过去

yězǎoyǐguòqù

예짜오이꿔취

벌써 지나갔어도

愿春色铺满你的心

yuànchūnsèpūmǎnnǐdexīn

왠춴써푸만니디씬

당신의 마음속에 봄기운이 가득하길 원해요

2)

真的好想你

zhēndehǎoxiǎngnǐ,

쩐더하오썅니

정말 당신이 그리워요

我在夜里呼唤黎明

wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng

워짜이예리후환리밍
난 밤에 여명을 불러요

天上的星星哟

Tiānshàngdexīngxingyō

턘쌍디씽씽요

하늘의 별들도

也了解我的心

yěliǎojiěwǒdexīn

예랴오졔워디씬
내 마음을 알겠지요

我心中只有你

wǒXīnzhōngzhǐyǒunǐ

워씬쭝즈여우니

내 마음에는 당신밖에 없어요

你的笑容就像一首歌你

nǐdexiàoróngjiùxiàngyìshǒugē

니디쌰오룽쮸우썅이서우꺼
당신의 웃는 얼굴은 한 곡의 노래같이

滋润着我的爱

zīrùnzhewǒdeài

쯔런저워디아이

내 사랑을 촉촉히 적시고 있어요

你的身影就像一条河

nǐdeshēnyǐngjiùxiàngyìtiáohé

니디썬잉쮸우썅이탸오허

당신의 자태는 한 줄기 강과 같이

滋润着我的情

zīrùnzhewǒdeqíng

쯔런저워디칭

내 정을 촉촉히 적셔주어요

真的好想你

zhēndehǎoxiǎngnǐ,

쩐더하오썅니

정말 당신이 그리워요

你是我生命的黎明

nǐshìwǒshēngmìngdelímíng

니쓰워썽밍디리밍

당신은 내 생명의 여명,

寒冷的冬天哟

hánlěngdedōngtiānyō

한렁디뚱턘요

차디찬 겨울은요

也早已过去

yězǎoyǐguòqù

예짜오이꿔취

벌써 지나갔어도

但愿我留在你的心

dànyuànwǒliúzàinǐdexīn

딴왠워류우짜이니디씬

난 다만 당신의 마음속에 머물기를 원할 뿐이에요