♣。팝 샹송 3세계음악·····♣/♬팝 ~송 음악

[[샹송]] Stories(슬픈 사랑 이야기) ~Viktor Lazlo

무정애환 2011. 3. 26. 05:09

 

Stories(슬픈 사랑 이야기)

I remember quiet clearly now
when this story happened
The Autumn leaves were floating
and measured down to the ground
Recovering the lake
where we used to swim like children
On the sun woud dare to shine
That time we used to be happy
Well,I thougt we were
But the truth was that
You have been longing to leave me
Not daring to tell me

언제 쩍 이야기인지...
지금도 아주 또렸하게 기억하고 있습니다
낙엽들이 흩날려
대지 위에 쌓이고,
태양이 강렬히 내리쬐던 날
어린 아이들처럼 물놀이를 했던
호수를 뒤덮고 있어요
그 때 우리는 행복했었지요
글쎄요, 그랬던 것 같아요
하지만 실은 당신은 내게서
떠날 준비를 하고 있었던 거지요
나에게 아무런 말도 없이...

On that precious night
watching the lake
vaguely conscious
You said
Our story was ending

그날 밤,
호수를 바라보면서
당신은 얼버무리면서
나에게 이렇게 말했어요
이제 우리사이 끝내자고

Now I'm standing here
No one to wipe awya my tears
No one to keep me warm
And no one to walk long away with
No one make to me feel
No one to make me hold
Oh, what I am have to do?

난 지금 이렇게 여기게 서 있어요
흐르는 눈물을 닦아 줄 사람도 없고
따뜻하게 대해 줄 사람도 없어요
함께 걸어 줄 사람도 없고
내 기분을 달래 줄 사람도
붙들고 싶은 사람도 없어요
아, 난 이제 어쩌면 좋을까요?

I am standing here alone
It doesn't seem so clear to me
What I am supposed to do
about this burning heart of mine

지금 혼자 이렇게 서 있어요
잘 모르겠어요
이렇게 타들어 가는 가슴을
어떻게 해야 할 지

Oh, what I am to do?
Or how should I react
Oh, tell me please

아, 난 어떻게 해야 하나요?
어떻게 행동을 해야 할까요.
아, 제발 좀 말해 보세요

The rain was killing
The last day of Summer
You had been killing
My last breath of love
Since a long time ago

여름의 마지막 날
비가 퍼붓고 있어요
이미 오래 전에
당신은 나의 마지막
사랑의 숨결을 앗아 갔어요

I still don't think
I am gonna make it through
Another love story
You took it away all from me

이겨 내고
다른 사랑을 할 수 있겠다는
생각이 아직도 들지 않아요
당신이 모조리 앗아 갔으니까요

And there I stand
I knew I was goona be
The one left behind
But still I am watching the lake
vaguely concious
And I know
My life is ending

나 거기서
홀로 버려지기로
되었던 사람이었지요.
아무생각 없이 난 아직도
그 호수를 바라보고 있어요
알아요 나의 삶이 이제 끝나 간다는 걸...

Now I'm standing here
No one to wipe awya my tears
No one to keep me warm
And no one to walk long away with
No one to make me feel
No one to make me hold
Oh, what I am to do?

난 지금 이렇게 여기에 서 있어요
흐르는 눈물을 닦아 줄 사람도 없고
따뜻하게 대해 줄 사람도 없어요
함께 걸어 줄 사람도 없고
내 기분을 달래 줄 사람도
붙들고 싶은 사람도 없어요
아, 난 이제 어쩌면 좋을까요?

I am standing here alone
It doesn't seem so clear to me
what I am suppose to do
about this burning heart of mine

난 지금 혼자 이렇게 서 있어요
잘 모르겠어요
이렇게 타들어 가는 가슴을
어떻게 해야 할 지

Oh, what I am to do?
Or how should I react
Oh, tell me please

아, 난 어떻게 해야 하나요?
어떻게 행동을 해야 하나요
아, 제발 좀 말해 보세요