♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬일본(엔카) 음악

恋慕海峡 - 島津亜矢

무정애환 2011. 7. 26. 23:15

 

 

 

 

 恋慕海(연모해협)

 作詞:阿久悠     作曲:弦哲也
歌 : 島津   譯 : Enka지킴이

 

 

 

(ひとえ)じゃ寒いと (あわせ)を出して
한겹으론 춥다고 겹옷을 꺼내입고
それでも震えて 胸かき合わせ
그런데도 떨려 가슴을 여며매니
この身で熱いは 二つの乳房
이몸에서 뜨거워진 두개의 가슴이
あんたがしと 無理を云う
당신을 사랑한다고 무리해서 말하네
みじかい秋は け足で
짧은 가을은 빨리달려
ヒュルヒュル泣いて ヒュルヒュル泣いて
휴루휴루 울고 휴루휴루 울며
過ぎる
해협을 지나가네
ああ やがて冬なのね
아~ 드디어 겨울이네
あんた あんた 早く

당신 당신 빨이 와

 

 

一人にしていちゃ 心がゆれる
혼자 있으니 마음이 흔들려
あとから悔やんで もういから
나중에 후회해도 이미 늦었으니까
凍えた指先 息吹きかけて
언 손가락 끝이 숨쉬기 시작해
あんたが憎いと しのび泣く
당신이 밉다고 남몰래 운다
知らない文字の 貨物船
알지못하는 글자의 화물선이
霧笛を鳴らし 霧笛を鳴らし
기적을 울리고 기적을 울리며
通る
해협을 지나가네
ああ やがて冬なのね
아~ 드디어 겨울이네
あんた あんた 早く

당신 당신 빨리 와

 

 

みじかい秋は け足で
짧은 가을은 빨리달려
ヒュルヒュル泣いて ヒュルヒュル泣いて
휴루휴루 울고 휴루휴루 울며
過ぎる
해협을 지나가네
ああ やがて冬なのね
아~ 드디어 겨울이네
あんた あんた 早く

당신 당신 빨리 와

 

                

 

 

                                          Enka지킴이