♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

島津亞矢 - 流れて津輕 (나가레테 츠가루=흘러서 츠가루)

무정애환 2012. 3. 15. 19:20

島津亞矢   -   流れて津輕 (나가레테 츠가루=흘러서 츠가루)

 

 

 

流れて津輕

(나가레테 츠가루=흘러서 츠가루)

 

作詞:松井由利夫     作曲:チコ早苗

 

(1)

요사레 요사레토 시바레테 츠모루

よされよされと しばれて積もる

요라레 요사레라고 묶여 쌓인다

 

유키와 온나노 우라미바나

雪はおんなの 恨み花

눈은 여자의 원한의 꽃

 

샤미와 다이테모 나사케와 다케누

三味は抱いても 情けは抱けぬ

사미센은 안아도 정은 안지 않는다

 

미렌 후카우라 아지가사와

みれん深浦 あじがさわ

미련의 후카우라 아지가사와

 

 

요사레 요사레토... 나가레테 츠가루

よされ よされと... 流れて津輕

요사레 요사레라고... 흘러서 츠가루

 

 

 

(2)

요사레 요사레토 후부이테 미에누

よされよされと 吹雪いて見えぬ

요사레 요사레라고 눈보라 보이지 않는다

 

샤미오 타요리노 쿠도키우타

三味をたよりの くどき唄

샤미센을 의지해 설득하는 노래

 

유키노 무코-니 카루레타 하루오

雪の向こうに かくれた春を

눈의 너머에 숨어 있는 봄을

 

세메테 테사구리 오쇼가와라

せめて手さぐり 五所川原

적어도 손으로 더듬어 오쇼가와라

 

요사레 요사레토... 나가레테 츠가루

よされ よされと... 流れて津輕

요사레 요사레라고... 흘러서 츠가루

 

 

 

(후렴)

요사레 요사레토... 나가레테 츠가루

よされ よされと... 流れて津輕

요사레 요사레라고... 흘러서 츠가루

 

------

よされ節(요사레부시)=츠가루지방의 민요