♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

神野美伽 - 黑髮 (쿠로카미=검은 머리)

무정애환 2012. 3. 14. 19:36

神野美伽   -   黑髮 (쿠로카미=검은 머리)

 

 

 

黑 髮

(쿠로카미=검은 머리)

 

作詞:荒木とよひさ     作曲:弦哲也

 

(1)

테사구리오 시테 키타케레도 나니카오 신지

手さぐりをしてきたけれど 何かを信じ

손으로 더듬어 왔는데도 무엇을 믿고

 

아루이테 키타노네 아나타토 후타리

步いてきたのね あなたとふたり

걸어왔어요 당신과 둘이서

 

쿠로-모 이마데와 카스미니 낫테

苦勞もいまでは 霞(かすみ)になって

고생도 지금은 안개가 되어

 

온나니 우마레테 요캇타와

女に生れて 良かったわ

여자로 태어나서 다행이었어요

 

와카루데쇼 와카루데쇼 모-다이죠-부

解るでしょ 解るでしょ もう大丈夫...

알겠죠 알겠죠 이젠 괜찮아요

 

코코로니 아루노요 시아와세가 시아와세가

心にあるのよ 仕合わせが 仕合わせが

마음에 있어요 행복이 행복이

 

 

 

(2)

메카쿠시오 시테 키타케레도 코보시타 나미다

目隱しをしてきたけれど こぼした淚

눈 가리개를 하고 왔는데도 흘린 눈물

 

누굿테 카와카시 아나타노 소바데

拭(ぬぐ)って乾かし あなたのそばで

닦고는 말리고 당신의 곁에서

 

카나시이 코토사에 코노 테데 다케루

悲しいことさえ この手で抱ける

슬픈 일 조차도 이 손으로 않아요

 

온나니 우마레테 우레시이노

女に生まれて 嬉しいの

여자로 태어나서 기뻐요

 

와카루데쇼 와카루데쇼 모-다이죠-부

解るでしょ 解るでしょ もう大丈夫...

알겠죠 알겠죠 이젠 괜찮아요

 

코코로데 칸지루 시아와세가 시아와세가

心で感じる 仕合わせが 仕合わせが

마음으로 느껴요 행복이 행복이

 

 

 

(3)

토-마와리시테 키타케레도 코노 쿠로카미가

遠まわりしてきたけれど この黑髮が

멀리 돌아왔는데도 이 검은 머리가

 

카보소쿠 낫테모 아나타니 호레테

か細くなっても あなたに惚れて

가냘퍼 져도 당신에게 반해서

 

후타리데 히토츠노 진세-다카라

ふたりでひとつの 生涯(じんせい)だから

둘이서 하나의 인생 이니까

 

온나니 우마레테 사사에타노

女に生まれて 支えたの

여자라 태어나서 지탱한 거예요

 

와카루데쇼 와카루데쇼 모-다이죠-부

解るでしょ 解るでしょ もう大丈夫...

알겠죠 알겠죠 이젠 괜찮아요

 

코코로니 요리소우 시아와세가 시아와세가

心により添う 仕合わせが 仕合わせが

마음으로 다가가는 행복이 행복이