田川壽美 - 花になれ (하나니나레=꽃이 되어라)
花になれ (하나니나레=꽃이 되어라)
作詞 : 阿久悠 作曲 : 堀內孝雄
(1) 유메 미테 이키타 하타치노 요우니 夢見て 生きた はたちの ように
꿈꾸며 살아온 스무살 처럼
와타시와 하나다토 이와레타이 私は花だと いわれたい 나는 꽃이라 불리고 싶어
지다이노 카제니 사라사레 나가라 時代の風に さらされながら 시대의 바람을 맞으면서
코코로모 카사카사 카와키 가치 心もカサカサ 乾きがち 마음도 바짝바짝 말라가네
나가사레테 나가사레테 流されて 流されて 흐르고 흘러가
이카사레테 이카사레테 生かされて 生かされて 살리고 살려서
우메 사쿠라 아야메 아지사이 히간바나 うめ さくら あやめ あじさい ひがんばな 매화, 벚꽃, 붓꽃, 수국, 상사화
스키나 키세츠니 아아 하나니나레 好きな季節に ああ花になれ 좋아하는 계절에 아아∼ 꽃이 되어라
(2) 시누 호도 히토오 아이시타 카라와 死ぬ ほど ひとを 愛した からは 죽도록 그님을 사랑했기 때문에
히토하다 니오와세 히카리타이 人肌 におわせ 光りたい 사람 살결 냄새를 풍기면서 빛나고 싶어
쥰죠오 부리오 오토나니 카에테 純精 ぶりを おとなに かえて 순정의 모습을 어른스럽게 바꾸고
이토시사 다키시메 아루키타이 愛しさ 抱きしめ 步きたい 사랑 스러움을 껴안고서 거닐고 싶어
치라사레테 치라사레테 散らされて 散らされて 흩뿌려지고 흩뿌려져
와스라레 와스라레 忘られ 忘られ 잊혀지고 잊혀져
우메 사쿠라 아야메 아지사이 히간바나 うめ さくら あやめ あじさい ひがんばな 매화, 벚꽃, 붓꽃, 수국, 상사화
스키나 키세쓰니 아아∼ 하나니나레 好きな 季節に ああ∼ 花になれ 좋아하는 계절에 아아∼ 꽃이 되어라
(후렴) 메오후이테 메오후이테 芽をふいて芽をふいて 싹을 틔우고 싹을 틔워
아이사레테 아이사레테 愛されて 愛されて 사랑 받고 사랑 받아
우메 사쿠라 아야메 아지사이 히간바나 うめ さくら あやめ あじさい ひがんばな 매화, 벚꽃, 붓꽃, 수국, 상사화
스키나 키세쓰니 아아∼ 하나니나레 好きな 季節に ああ∼ 花になれ 좋아하는 계절에 아아∼ 꽃이 되어라 |
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(여자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
城之內早苗 - 愛染橋 (아이센바시=아이센바시) (0) | 2012.03.15 |
---|---|
神野美伽 - 黑髮 (쿠로카미=검은 머리) (0) | 2012.03.14 |
香西かおり - 無言坂 (무곤자카=무언의 언덕) (0) | 2012.03.12 |
五能線 - 水森かおり (0) | 2012.03.12 |
都はるみ - 淚の連絡船 (나미다도 렌라쿠센=눈물의 연락선) (0) | 2012.03.10 |