長山洋子 - じょんから女節 (죵카라온나부시=죵가라여자의 노래가락)
じょんから女節
(죵카라온나부시=죵가라여자의 노래가락)
作詞 : 鈴木紀代 作曲 : 西つよし
(2)
바치노 미다레와 키노미 다레
バチの亂れは 氣の亂れ
채의 흐트러짐은 마음의 흐트러짐
와카레 코토바와 이와세나이
別れ言葉は言わせない
이별의 말은 못하게해
후카미니 하맛타 온나노 요와미
深みに はまった女の弱み
깊게 빠져버린 여자의 약점
오토코 고코로와 카제 요리카루이
男ごころは 風より輕い
남자 마음은 바람보다 가벼워
츠키니 카쿠레테 사례루마마
月に かくれてされるまま
달빛에 숨어서 시키는대로 그냥
죵카라 죵카라 나카세테호시이
じょんから じょんから哭かせて欲しい
죵가라 죵가라 울려주면 좋겠어
(3)
나마리 이로시타 소라노 이로
鉛色した空の色
납색을 띤 하늘 빛깔
하루와 와타시냐 토-스기루
春は 私にゃ遠すぎる
봄은 나에겐 너무나 멀어라
후토자오 타타케바 이토사에 키레루
太棹 たたけば 系さえ切れる
굵은 채 두드리니 샤미센 현마저 끊어지네
니쿠이 이토시이 세츠나이 츠라이
憎い いとしいせつない辛い
얄밉고 그립고 안타깝고 괴로워라
유비니 카라마루 온나 부시
指に からまる女節
손가락에 휘감기는 여자의 가락
죵카라 죵카라 안타가 호시이
じょんからじょんから あんたが欲しい
죵가라 죵가라 알아주면 좋겠어
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(여자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
八代亞紀 - 舟唄 (후나우따=뱃 노래) (0) | 2012.08.22 |
---|---|
石川さゆり - 風の盆戀歌 (카제노본코이우타=사랑 바람의 우란분) (0) | 2012.08.22 |
田川壽美 - 霧笛 (무테키=무적) (0) | 2012.08.17 |
水森かおり - 熊野古道 (구마노코도=구마노 옛길) (0) | 2012.08.02 |
東京しぐれ / 歌:出光仁美 (2012年 最新曲 동영상) (0) | 2012.08.02 |