水森かおり - 熊野古道 (구마노코도=구마노 옛길)
熊野古道
(구마노코도=구마노 옛길)
作詞 : 木下龍太郞 作曲 : 弦哲也
(1)
하나레루 호도니 고이시사 츠노루
離れるほどに 戀しさつのる
떨어지는 만큼 그리움이 더하네
고코로와 난데 아마노쟈쿠
心はなんで あまのじゃく
마음은 어째서 심술을 부리나
렛샤오 난도카 노리 츠이테
列車を 何度か乘り繼いて
차를 몇 번이나 갈아 타고
구마노 코도오 히토리 타비
熊野古道を ひとり旅
구마노 옛길을 홀로 여행
기레누 미렌니 후리 무케바
切れぬ未練に振り向げば
끊을수 없는 미련에 뒤돌아 보면
아시오 도라레루 키노 네미치
足を取られる 木の根道
발목을 잡히네 뿌리 뒤엉킨 길
(2)
온나와 아이니요쿠바리다카라
女は愛に欲張りだから
여자는 사랑에 욕심꾸러기 이니까
오모니니낫테 이타미타이
重荷になっていたみたい
무거운 짐이 되었던 것 같아
나이모노네다리 와루이구세
ないものねだり 惡いくせ
없는 것을 조르는 나쁜 버릇
구마노코도와 이시다타미
熊野古道は 石だたみ
구마노 옛길은 돌 계단
게시타 츠모리노 오모카게가
消したつもりの面影が
지울 작정이었던 엤모습이
수기노 고다치니 미에가쿠레
杉の木立に 見え隱れ
삼나무 숲 상이로 모일 듯 말 듯
(3)
나미다노 가와오 낭도카 와타리
淚の川を何度か渡り
눈물강을 몇 번이나 건너야
온나와 츠요쿠 나루토 이우
女は 强くなると言う
여자는 강하게 된다고 하네
츠마즈키 나가라모 마타 잇포
つまづきながらもまた一 步
넘어질뻔 하면서도 다시 한 걸음
구마노 코도오 도오게고에
熊野古道を 峠越え
구마노 옛길을 고개넘네
아루키 도오시타 소노도키가
步き通した そ の時が
끝까지 걷는 그때는 틀림없이
킷토 와다시노 히토리다치
きっと 私のひとり立ち
나 홀로 살거야
水森かおり - 熊野古道
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(여자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
長山洋子 - じょんから女節 (죵카라온나부시=죵가라여자의 노래가락) (0) | 2012.08.20 |
---|---|
田川壽美 - 霧笛 (무테키=무적) (0) | 2012.08.17 |
東京しぐれ / 歌:出光仁美 (2012年 最新曲 동영상) (0) | 2012.08.02 |
中村美律子 - 瞼の母 (마부타노 하하) (0) | 2012.07.25 |
都はるみ - たんぽぽの花 (탄뽀뽀노하나=민들레꽃) (0) | 2012.07.25 |