♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

都はるみ - たんぽぽの花 (탄뽀뽀노하나=민들레꽃)

무정애환 2012. 7. 25. 10:04

都はるみ   -   たんぽぽの花 (탄뽀뽀노하나=민들레꽃)

 

 

 

たんぽぽの花

(탄뽀뽀노하나=민들레꽃)

 

作詞:たかたかし    作曲:市川昭介

 

(1)

카제니후카레테 하지케테톤다

風に吹かれて はじけてとんだ

바람에 나부끼며 터져서 날아가는

 

탄뽀뽀 탄뽀뽀 탄뽀뽀노하나

たんぽぽ たんぽぽ たんぽぽの花

민들레 민들레 민들레꽃

 

스메바미야코토 메토메데와라우

住めば都と 目と目で笑う

정들면 고향이라 서로 보며 웃고

 

치이사나히다마리니 요리소이나가라

小さな日溜りに 寄り添いながら

자그마한 양지쪽에 바짝 기대면서

 

쿄오모사키마스 아나타토와타시

今日も笑きます あなたとわたし

오늘도 피어나네 당신과 함께 나는

 

 

 

(2)

이노치우키구사 네노나이쿠라시

命うき草 根のないくらし

부평초 같은 목숨 뿌리 없는 삶

 

탄뽀뽀 탄뽀뽀 탄뽀뽀노하나

たんぽぽ たんぽぽ たんぽぽの花

민들레 민들레 민들레꽃

 

아메가아가레바 아카루이니지가

雨が上がれば 明るい虹が

비가 그치면 밝은 무지개가

 

나미다오후키앗테 요리소이나가라

淚を拭きあって 寄り添いながら

눈물을 서로 닦아주며 바짝 기대면서

 

쿄오모사키마스 아나타토와타시

今日も笑きます あなたとわたし

오늘도 피어나네 당신과 함께 나는

 

 

 

(3)

다레모시라나이 아시타노코토와

誰も知らない 明日のことは

누구도 알 수 없어 앞날의 일은

 

탄뽀뽀 탄뽀뽀 탄뽀뽀노하나

たんぽぽ たんぽぽ たんぽぽの花

민들레 민들레 민들레꽃

 

히토니후마레테 카쿠레테나이타

人に踏まれて かくれて泣いた

사람들에게 밟혀 숨어서 울었지

 

코노요노카나시미니 요리소이나가라

この世の悲しみに 寄り添いながら

이 세상의 슬픔에 바짝 기대면서

 

쿄오모사키마스 아나타토와타시

今日も笑きます あなたとわたし

오늘도 피어나네 당신과 함께 나는

 

 

 

都はるみ   -   たんぽぽの花