もしも私が空に住んでいたら
歌:岩佐美咲 作詞:チョン・イン 日本語詩:田久保真見 作曲 編曲:イム・ガンヒョン 編曲:石倉重信。
一、 人目忍んだ道に疲れ果て 남의 눈을 피해다니는 여정에 와전히 지쳐 隠し通した夢から醒める 숨겨왔던 꿈에서 깨어나 愛し合ってはいけないあなたを 서로 사랑해선 안되는 당신을 宿の窓辺からそっと見送る 숙소의 창가에서 가만히 배웅하네 もしも私が空に住んでいたら 만약 내가 하늘에 살고 있다면 悲しみを集めて 슬픔을 모아 雨を降らせるわ 비를 내리게 하겠어요 人は誰でもずぶ濡れになって 사람은 누구라도 흠뻑 젖게 되어서 いつかの青空を思い出すでしょう 언젠가의 푸른 하늘을 떠올리겠죠 二、 月に一度の逢瀬(おうせ)を重ねて 달님에게 한 번 만남을 되새기며 手に入れたものは偽名と孤独 손에 들어온 것은 가명과 고독 あなたが襖(ふすま)を静かに締めてく 당신이 맹장지를 조용하게 닫네 そんな気遣いがため息になる 그런 걱정이 한숨이 되요 もしも私が空に住んでいたら 만약 내가 하늘에 살고 있다면 ふしあわせな人に 불행한 사람에게 そっと 陽を射すわ 가만히 별을 비추겠어요 頬の涙は触れられないけど 볼에 흘러내리는 눈물은 만질 수 없지만 自分のその指で拭う日が来る 자신의 그 손가락으로 닦을 날이 올거야
出逢ったこと 愛したこと 만났던 것 사랑했던 것 そのすべては運命だと信じているけど… 그 모든 건 운명이라고 믿고 있지만… もしも私が空に住んでいたら 만약 내가 하늘에 살고 있다면 悲しみを集めて 슬픔을 모아 雨を降らせるわ 비를 내리게 하겠어요 人は誰でもずぶ濡れになって 사람은 누구라도 흠뻑 젖게 되어서 いつかの青空を思い出すでしょう 언젠가의 푸른 하늘을 떠올리겠지요
밀려오는 파도소리...밀파소제공 |