♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬일본앵카 동영상 노래

津輕海峽*冬景色| -------- 石川さゆり

무정애환 2011. 4. 19. 00:53


동영상

가사곡


      津輕海峽冬景色 - 石川さゆり
      作詞:阿久悠 作曲:三木たかし 編曲:今泉敏郞 번역 : 화산 한글토:유덕인 津輕海峽冬景色 (츠가루해협 겨울경치) 우에노하츠노 야코렛샤 오리타 도키카라 上野發の夜行列車 おりた時から 우에노발 밤열차에서 내릴 때부터 아오모리에키와 유키노나카 靑森驛は 雪の中 아오모리역은 눈보라 속 기타에 가에루 히토노 무레와 다레모 무구치데 北へ歸る人の群れは 誰も無口で 북으로 돌아가는 사람들은 말없이 우미나리 다케오 기이테 이루 海鳴りだけをきいている 파도소리만을 듣고 있어 와타시모 히토리 렌라크센니 노리 私もひとり 連絡船に乘り 나도 혼자 연락선을 타고 고고에소우나가모메 미츠메 나이테이마시타 こごえそうな鷗見つめ 泣いていました 얼어버릴것 같은 갈매기보며 울고있었어요 아아 츠가루카이쿄 후유케시키 ああ津輕海峽 冬景色 아아 쓰가루해협 겨울경치 고랑 아레가 닷삐미사키 키타노 하즈레토 ごらんあれが龍飛崎 北のはずれと 봐요 저기가 닷삐곶 북녘끝이라고 미시라누 히토가 유비오 사수 見知らぬ人が 指をさす 낯모르는 사람이 손가락으로 가리켜 이키데 구모루 마도가라수 후이테미타케도 息でくもる窓のガラス ふいてみたけど 숨으로 흐려진 유리창 닦아 보았지만 하루카니 가수미 미에루다케 はるかに かすみ 見えるだけ 아득히 희미하게 흐려 보일뿐 사요나라 아나타 와타시와 가에리마수 さようなら あなた 私は歸ります 안녕 그대여 나는 돌아갑니다. 가제노오토가무네오 유수루 나케도 바가리니 風の音が胸をゆする 泣けとばかりに 바람소리가가슴을 흔들어요 울어버려 라는듯 아아 츠가루카이쿄 후유케시키 ああ津輕海峽 冬景色 아아 쓰가루해협 겨울경치 사요나라 아나타 와타시와 가에리마수 さようなら あなた 私は歸ります 안녕 그대여 나는 돌아갑니다. 가제노오토가무네오 유수루 나케도바가리니 風の音が胸をゆする 泣けとばかりに 바람소리가 가슴을 흔들어요 울어버려 라는듯 아아 츠가루카이쿄 후유케시키 ああ津輕海峽 冬景色 아아 쓰가루해협 겨울경치