♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

島倉千代子 - 東京だよおっ母さん (도쿄다요 옷카상=도-꾜야 엄마야)

무정애환 2012. 2. 5. 02:14

島倉千代子 - 東京だよおっ母さん (도쿄다요 옷카상=도-꾜야 엄마야)

 

 

 

東京だョおっ母さん

(도쿄다요 옷카상=도-꾜야 엄마야)

 

作詞 : 野村俊夫     作曲 : 船村徹

 

옷카아산

おっ母さん

엄마요

 

옷카아산토 코우시테 히사시부리니 테오 쓰나이데

お母さんと こうして 久しぶりに 手を つないで

엄마와 이렇게 오래간만에 손을 잡고서

 

토우쿄우 켄부쓰가 데키루 난테 토테모 우레시이와

東京 見物が できる なんて とても 嬉しいわ

도-꾜-구경을 할수 있다니 정말로 기쁘군요.

 

호라, 미테고란나사이. 아레가규우죠우, 니쥬우바시요.

ほら、見てご覽なさい。あれが宮城、二重橋よ

자, 보세요 저게 궁성 니쥬-바시에요

 

 

 

(1)

히사시부리니 테오히이테

久しぶりに  手をひいて

오랫만에 손을 잡고서

 

오야코데 아루케루 우레시사니

親子で 步ける  うれしさに

모녀간에 걷는 기쁨에

 

치이사이 코로가 우칸데 키마스요

小さい 頃が  浮かんで 來ますよ

어렸을적이 떠오르는군요

 

옷카아산 코코가 코코가 니쥬우바시

おっ 母さん  ここが  ここが  二重橋

엄마요 여기가 여기가 니쥬-바시

 

키넨노 샤신오 토리마쇼네

記念の 寫眞を  とりましょね

기념 사진을 찍읍시다요

 

 

 

(2)

야사시캇타 니이산가

やさしかった  兄さんが

다정했던 오빠가

 

이나카노 하나시오 키키타이토

田舍の 話を  ききたいと

시골의 얘기를 듣고 싶다고

 

사쿠라노 시타데 사소가시 마쓰다로

櫻の 下で さぞかし  待つだろ

벚나무 밑에서 아마도 기다리겠지

 

옷카아산 아레가 아레가 구단사카

おっ母さん  あれが  あれが 九段坂

엄마요 저것이 저것이 구단사까

 

앗타라 나쿠데쇼오 니이산모

逢ったら 泣くでしょ 兄さんも

만나면 울겠지요 오빠도

 

 

 

(3)

사아사 쓰이타 쓰키마시타

さあさ 着いた  着きました

자자 왔어요 도착했어요

 

닷샤데 나가이키 스루요우니

達者で 永生き するように

건강하게 오래 사시도록

 

오마이리 시마쇼요 칸논사마데스

お參り しましょよ 觀音さまです

참배 합시다 관음님이에요

 

옷카아산 코코가 코코가 아사쿠사요

おっ 母さん  ここが  ここが 淺草よ

엄마요 여기가 여기가 아사꾸사요

 

오마쓰리 미타이니 니기야카네

お祭りみたいに  にぎやかね

축제처럼 번화 하군요