♣。팝 샹송 3세계음악·····♣/♬중국음악

西卿(서경) - 可憐的酒家女(원곡=月下の胡弓 - 李香蘭)

무정애환 2012. 2. 20. 11:54

 

 

 

download

 

 

可憐的酒家女 - 西卿

 

作詞:黃俊雄 作曲:加賀谷伸   번역 : 迎春

 

 

為著環境來所致
분명히 환경에서 오는 소치로 인해

做著酒家女
 술집 여자가  되었어요

人客當阮七逃物
손님들은 나를 놀이개감으로 받아들였지요

對阮哥哥纏

나를 가지고 오빠들이 치근덕거렸어요

少年人有情有意
나이가 어린 사람은 정감이 있어 

吐出愛情詩
애정시를 토출하고 싶어했어요

為愛迷為情癡
사랑 때문에 헤메었고 정 때문에 어리석었어요

縱然失處女

설령 처녀성을 잃더라도요

 

 

雙人永浴在愛河
두 사람은 영원히 미역 감기 위해 사랑의 강에 있었어요

(두 사람은 깊고 영원한 사랑을 하기 위해 결합하였어요)

情海起風波
정의 바다는 풍파를 일으켰어요

愛人對阮真冷落
연인이 나에 대해 참으로 소홀해져서

音信全然無
소식이 전혀 없게 되었지요

無良心甲別人好
 양심 없는 그이는 무엇보다도 다른 사람을 좋아했어요

放捨酒矸嫂

술집여자라고 팽개쳐버린 것이지요

為愛誤為情錯

사랑이 잘못 되었기 때문에  정이 어긋났기 때문에
無奈再墮落

어쩔 수 없이 다시 타락할 수 밖에 없었어요

 

手捧一杯是苦酒
두 손으로 받쳐 들은 일배는 괴로운 술이네요

愈飲愈憂愁

마시면 마실수록 우울해져요

有話未講淚雙流

말을 하던 말을 않던 두 눈에서 눈물이 흘러내려요

倩影滿四周
아리따운 여자들이 사방에 늘렸어요

情難斷胡思亂想
정은 끊기 어려워 제멋대로 생각하고  망상에 빠져요

 莫非是冤仇

설마가 사람 잡는 거(원수)예요
為愛憂為情愁

사랑으로 인한 걱정 때문에  정으로 인한 근심 때문에

心病無葯救
마음의 병을 치료할 약이 없군요

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 

 

download  가수=미상

 

download
 

月下の胡弓 - 李香蘭

 

作詞:野村俊夫 作曲:加賀谷伸   번역 : 迎春

 

흘러가고  등불은 흔들리네 

西
달이 떠있는 서호의  위에서

 들려줄까  궁을

せめて けよ 
하다 못해 저 배에 보내줄까

 

면서  꽃이 그늘

흐느끼듯한  노랫가락

들어줄까나  나 궁소리를

 肩

 

西

달이 떠있는 서호

는 걸까  는 걸까

람아 실어 보내라  나 궁소리를

배에서  잡고 있는