北島三郞 - 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길)
風雪ながれ旅
(후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길)
作詞 : 星野哲郎 作曲 : 船村徹
(1)
야부레 히또에니 새미센타케바
破れ單衣に 三味線だけば
찢어진 홋옷에 샤미센 안으면
요사레요사레또 유키가 후루
よされよされと 雪が降る
요사레 요사레 하고 눈이 오네
나키노쥬로쿠 미지카이
泣きの十六 短かい指に
울보 열여섯살 짧은 손가락에
유비니 이키오후키가케 고에테기타
息を吹きかけ 越えてきた
숨을 호호 불면서 넘어 왔어
아이야 아이야 쯔가루 하지노헤 오오미나토
アイヤ - アイヤ - 津輕 八戶 大湊
아이야 - 아이야 - 쓰가루 하찌노에 오오미나또
(2)
샤미가오레타라 료데오 다다케
三味が折れたら 兩手を叩け
샤미가 부러지면 두 손을 두드려
바치가 나게레바 구치데히케
バチが無ければ 櫛でひけ
채가 없으면 빗으로 켜
오또오데루모노 난데모 스키데
音の出るもの 何でも好きで
소리가 나는 것은 뭐라도 좋아서
가모메 나쿠고에 기키나가라
かもめ啼く聲 ききながら
갈매기 우는 소리 들으면서
아이야 아이야 오타루 하코다테 도마코마이
アイヤ- アイヤ- 小樽 函館 とま小牧
아이야 - 아이야 - 오다루 하꼬다떼 도마꼬마이
(3)
나베노고게메시 데오토데
鍋のコゲ飯 袂で隱し
냄비의 눌은 밥 소매자락으로 감추고
가쿠시 누게테 기타노카 오야노메오
拔けてきたのか 親の目を
몰래 빠져 나왔는가 부모의 눈을
가요이쯔마다토 와랏다히토노
通い妻だと 笑った女の
통근 처 라고 웃은 여자의
가미노니오이모 나쯔카시이
髮のにおいも なつかしい
머리의 내음도 그리워
아이야 아이야 루모이 다키가와 왓까나이
アイヤ - アイヤ - 留萌 龍川 稚內
아이야 - 아이야 - 루모이 다키가와 왓까나이
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(남자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
北島三郞 - 港 雪 (미나토 유키=항구의 눈) (0) | 2012.04.04 |
---|---|
北島三郞 - 兄弟仁義 (쿄오다이진기=형제인의) (0) | 2012.03.25 |
北島三郞 - 港雪 (미나토 유키=항구의 눈) (0) | 2012.03.25 |
野口五郞 - 私鐵沿線 (시테츠 엔센=사철 연선) (0) | 2012.03.23 |
野口五郞 - オレンジの雨 (오렌지노 아메=오렌지 비) (0) | 2012.03.22 |