冬から春へ(겨울에서 봄으로) |
|
作詞 : 中山大三郎 作曲 : 中山大三郎 |
歌 : 三笠優子 訳 : Enka지킴이
|
|
오마에노나가시타 나미다노카즈노 |
おまえの流した 涙の数の |
네가 흘린 눈물 수와
|
오나지카즈다케 시아와세오 사가소-요 |
同じ数だけ しあわせを さがそうよ |
같은 수 만큼 행복을 찾아봐요
|
손나아나타노 코토바오무네니 |
そんなあなたの 言葉を胸に |
그런 당신의 말을 가슴에 묻고
|
이키테키마시타 히타스라니 |
生きて来ました ひたすらに |
일편단심으로 살아 왔어요
|
츠메타이후유와 마다츠즈쿠케도 |
つめたい冬は まだ続くけど |
차가운 겨울은 아직 계속되지만
|
|
이치도츠마즈키 니도츠마즈이테 |
一度つまずき 二度つまずいて |
한번 실패하고 두번 실패해서
|
나이테바카리노 쿠라이카코 와스레타이 |
泣いてばかりの 暗い過去 忘れたい |
울기만하던 어두운 과거는 잊고싶어
|
코코데쿠지케챠 오시마이다요토 |
ここでくじけちゃ おしまいだよと |
여기서 약해지면 끝장이라고
|
이츠모아나타니 하게마사레 |
いつもあなたに はげまされ |
언제나 당신이 격려를 해줘
|
세켄노메니모 다에라레마시타 |
世間の目にも 耐えられました |
세상의 이목도 견딜 수 있었어요
|
|
와타시요-야쿠 와칻테키타노 |
私ようやく わかってきたの |
난 이제 겨우 알게되었어
|
돈나토키니모 아키라메챠이케나이토 |
どんな時にも あきらめちゃいけないと |
어떠한 때라도 포기하면 안된다고
|
킫토마에미테 아루이테유구와 |
きっと前みて 歩いて行くわ |
반드시 앞만보고 걸어 가겠어
|
아나타신지테 이키테유쿠 |
あなた信じて 生きてゆく |
당신만 믿고 살아 가요
|
하나사쿠하루가 쿠루소노히마데 |
花咲く春が 来るその日まで |
꽃피는 봄이오는 그날까지 | |
| |