♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방

里見浩太朗 - 北の旅人 (키타노타비비토=북녘의 나그네)

무정애환 2012. 8. 17. 04:10

里見浩太朗   -   北の旅人 (키타노타비비토=북녘의 나그네)

 

 

 

北の旅人

(키타노타비비토=북녘의 나그네)

 

作詞 : 山口洋子   作曲 :  弦哲也

 

(1)

타도리쯔이타라 미사키노하즈레

たどりついたら 岬のはずれ

길을 물어물어 찾아서 오니

바닷가 곶 저 멀리에

 

아카이 히가쯔쿠 보쯔리토히토쯔

あかい ひが点く ぽつりとひとつ

붉은 등불 켜 있네요 우두커니 외롭게

 

이마데모 아나타오 맏테루토

いまでもあなたを 待ってると

지금까지도 당신을 기다리고 있다고

 

이토시이오마에노 요부코에가

いとしい おまえの 呼ぶ聲が

사랑하는 당신이 부르는 소리가

 

오레노세나카데 카제니나루

俺の背中で 潮風になる

내 등뒤에서 바닷바람이 되네요

 

요루노구시로와 아메니나루다로-

夜の釧路は 雨になるだろう

구시로의 밤은 비에 젖어 들겠지요

 

 

 

(2)

후루이 사카바데우와사오키이타

ふるい酒場でうわさをきいた

옛날 그 술집에서 소문으로 들었어요

 

마도노무코-와 코가라시 마지리

窓のむこうは 木枯まじり

창 너머 저쪽은 초겨울의 찬바람이 부네요

 

한토시마에마데 이타토이우

半年まえまで 居たという

반년 전까지 살고 있었다고 하던데요

 

나키구세 사케구세 나미다구세

泣きぐせ 酒ぐせ 淚ぐせ

(당신의)우는 버릇 술버릇 눈물 버릇

 

도코에 읻타카 호소이 카게

どこへ去ったか 細い影

어디로 사라졌나 갸름한 그림자

 

요루노하코다테 키리가  쯔라스기루

夜の函館 霧がつらすぎる

하코다테의 밤은 안개가 너무 괴로워요

 

 

 

(3)

소라데치기레루 아노키테키사에

空でちぎれる あの汽笛さえ

하늘에서 산산히 흩어지는

저 기적 소리조차도

 

나이테와카레루 사이하테미나토

泣いて別れる さい果て 港

울면서 헤어지는 맨 마지막 포구

 

이치도와코노테니 다키시메테

いちどはこの手に 抱きしめて

한 번만 이 손으로 꼭 안아서

 

나카세테야리타이 오모이키리

泣かせてやりたい 思いきり

울리고 싶어요 마음껏

 

키에누오모카게 타즈네비토

消えぬ面影 たずねびと

지워 버릴 수 없는 당신 모습

내가 찾는 사람

 

요루노오타루와 유키가 카타니 마우

夜の小樽は 雪が肩に舞

오타루의 밤은 눈이 어깨 위에서

어지러이 휘날리네 ..