氷川きよ - 櫻 (사쿠라=벚꽃)
櫻 (사쿠라=벚꽃)
作詞 : なかにし禮 作曲 : 平尾昌晃
(1)
츠키노 히카리니 아야시쿠 니오우
月の光に 妖しく奈う
달빛에 요염하게 향기나는
하나와 아나타노 요코타와루 스가타
花はあなたの 橫たわる姿
꽃은 당신의 누워있는 모습
와타시가 신다라 사쿠라니 나루와
私が死んだら 櫻になるわ
내가 죽으면 벚꽃이 될꺼에요
소레가 아나타노 쿠치구세닷타
それがあなたの 口癖だった
그것이 당신의 입버릇 이었다
사쿠라, 사쿠라 유메카 우츠츠카
櫻、櫻 夢かうつつか
벚꽃, 벚꽃 꿈인지 생시인지
보쿠오 다키시메루 아나타노 마보로시
ぼくを抱きしめる あなたの幻
나를 안아주는 당신의 환상
(2)
마루데 아나타노 나미다노 요-니
まるであなたの 淚のように
마치 당신의 눈물처럼
하나가 치리마스 하라하라토 나이테
花が散ります はらはらと泣いて
꽃이 집니다 팔랑팔랑 울면서
하루니와 카나라즈 사쿠라노 낫테
春にはかならず 櫻となって
봄에는 반드시 벚꽃이 되어
아이니 이쿠와토 아나타와 잇타
會いにいくわと あなたは言った
만나러 갈께요라고 당신은 말했다
사쿠라, 사쿠라 하나니 카쿠레테
櫻、櫻 花にかくれて
벚꽃, 벚꽃 꽃에 숨어
보코니 쿠치즈케루 아나타노 마보로시
ぼくにくちづける あなたの幻
나에게 입맞추는 당신의 환상
(3)
소라와 아케소메 우스쿠레나이니
空は明けそめ 薄紅(うすくれない)に
하늘은 새기 시작하고 담홍색으로
하나와 카갸야쿠 아타라시이 이노치
花は輝く 新しい命
꽃은 빛나는 새로운 생명
아이스루 코코로와 에이엔다카라
愛する心は 永遠だから
사랑하는 마음은 영원하니까
하루가 쿠루타비 아나타와 카에루
春が來るたび あなたは歸る
봄이 올 때마다 당신은 돌아온다
사쿠라, 사쿠라 하나데 츠츤데
櫻、櫻 花でつつんで
벚꽃, 벚꽃 꽃으로 감싸서
보쿠오 네무라세루 아나타노 마보로시
ぼくを眠らせる あなたの幻
나를 잠들게하는 당신의 환상
(후렴)
아이스루 코코로와 에이엔다카라
愛する心は 永遠だから
사랑하는 마음은 영원하니까
하루가 쿠루타비 아나타와 카에루
春が來るたび あなたは歸る
봄이 올 때마다 당신은 돌아온다
사쿠라, 사쿠라 하나데 츠츤데
櫻、櫻 花でつつんで
벚꽃, 벚꽃 꽃으로 감싸서
보쿠오 네무라세루 아나타노 마보로시
ぼくを眠らせる あなたの幻
나를 잠들게하는 당신의 환상
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(남자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
鳥羽一郞 - 旅枕 (타비마쿠라=객지 잠) 20121014 (0) | 2012.10.19 |
---|---|
新沼謙治 - 雪の川 (유키노카와=눈 덮인 강) (0) | 2012.09.28 |
氷川きよし - 櫻 (사쿠라=벚꽃) (0) | 2012.08.28 |
里見浩太朗 - 北の旅人 (키타노타비비토=북녘의 나그네) (0) | 2012.08.17 |
山本讓二 - みちのくひとり旅 tv-tokyo 木曜 8時のコンサ一ト 20120705 (0) | 2012.07.25 |