♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

石川さゆり - 能登半島 (노토한토우=노또-반도)

무정애환 2012. 9. 8. 12:14

石川さゆり   -   能登半島 (노토한토우=노또-반도)

 

 

 

能登半島

(노토한토우=노또-반도)

 

作詞 : 阿久悠         作曲 : 三木たかし

 

(1)

유야케마치가 기타노우미와 나미모 아라쿠

夜明け 間近か  北の 海は 波も 荒く

이른 새벽 북해의 파도는 사납고

 

고코로보소이 다비노온나 나카세루요우

心細い 旅の 女  泣かせるよう

허전한 나그네여인 울려주어요

 

호츠레 가미오 유비니 마이테 다메이키츠키

ほつれ 髮を 指に 卷いて  ためいきつき

풀어진 머리 손가락에 감고 한숨 지으며

 

도오리 스기루 게시키바까리 미츠메데이다

通り 過ぎる 景色ばかり  見つめていた

지나가는 경치만 바라보고 있었어요

 

 

 

(2)

쥬쿠나카바노 고이시라즈 쥬쿠나카바데 고이오시리

十九なかばの 戀知らず 十九なかばで 戀を 知り

열아홉 중반의 사랑몰라 열아홉 중반에 사랑을알아

 

아나타 아나타 다즈네테 유쿠다비와

あなた  あなたたずねて  行く 旅は

당신 당신을 찾아 가는 여행은

 

나츠까라 아끼노 노토한도

夏から 秋への  能登半島

여름에서 가을로 가는 노또-반도

 

 

 

(3)

고고니이루또 다비노하가키모랏다 도키

ここにいると  旅の 葉書もらった 時

이곳에 있으면 여행엽서 받았을 때

 

무네노오쿠데 나니가 큐니 하지게다요우

胸の 奧で 何か 急に  はじけたよう

가슴 속에서 뭔가 갑자기 튕긴 것 같이

 

히도야다케노 다비노시 스구니쯔쿠리

一夜だけの 旅の 仕度  すぐにつくり

하룻밤만의 여행준비 바로 만들어

 

아츠이 무네니도비고미타이 와타시닷다

熱い 胸にとびこみたい  私だった

뜨거운 가슴에 날아들고픈 나였었어

 

 

 

(4)

쥬쿠나까바노 고이시라즈 쥬쿠나카바데 고이오시리

十九なかばの 戀知らず 十九なかばで 戀を 知り

열아홉 중반의 사랑몰라 열아홉 중반에 사랑을 알아

 

스베테 스베테 나게다시 가케츠게루

すべて  すべて 投げ 出し  馳けつける

모든 것 모든 것 다 버리고 달려가는

 

나츠까라 아키에노 노토한도

夏から 秋への  能登半島

여름에서 가을로 가는 노또-반도

 

아나따 아나따 다즈네테 유쿠다비와

あなた  あなたたずねて  行く 旅は

당신 당신 찾아 가는 여행은

 

나츠카라 아키에노 노토한도

夏から 秋への  能登半島

여름에서 가을로 가는 노또-반도