♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방

박주영 (パク . ジュニョン) - 愛 . ケセラセラ (아이 케세라세라=사랑 케세라세라)

무정애환 2012. 11. 5. 22:51

박주영 (パク . ジュニョン) - 愛 . ケセラセラ

(아이 케세라세라=사랑 케세라세라)

 

 

 

愛 . ケセラセラ

(아이 케세라세라=사랑 케세라세라)

 

作詞 + 作曲浜圭介

 

(1)

오토코난테 우소츠키토 쿠얀데 미테모 쿠야시이

男なんて 噓つきと 悔やんでみてもくやしい

남자따위 거짓말장이라고 후회해 봐도 분해

 

하루가 키테 온나와 마타 다레카오 모토메테 타비니 데루

春が來て女は また誰かを求めて旅に出る

봄이 오고 여자는 또 누군가를 찾아서 여행을 떠난다

 

스키다토카 키라이토카 데아이노 나카노 하나시와

好きだとか 嫌いとか 出逢いの中の話は

좋아한다라든가 싫어한다라든가 만남 속 이야기는

 

와타시나라 아키루호도 미미니 시타시 아루이타시

私なら飽きるほど 耳にしたし 步いたし

나라면 싫증날 정도 들어 왔고 걸었고

 

아아아 케세라세라 나루요-니 나레

アアア ケセラセラ なるようになれ

아아아 케세라세라 될대로 되라

 

오사켄논데 콘야가 타노시이 유메나라 이이

お酒飮んで 今夜が 樂しい夢ならいい

술 마시고 오늘밤이 즐거운 꿈이라면 좋아

 

케세라세라 나루요-니 나레

ケセラセラ なるようになれ

케세라세라 될대로 되라

 

야사시사나도 쿠치사키다케네 나루요-니 나레바 이이

優しさなど口先だけね なるようになればいい

상냥함 따위 말뿐이야 될대로 돼도 좋아

 

 

 

(2)

이쿠지나시네 로쿠데나시 지분오 우란데 미테모

いくじなしネ ろくでなし 自分を恨んでみても

겁쟁이네요 쓸모없는 녀석 자신을 원망해 봐도

 

이치도다케 시누호도 츠쿠시타 코토모 앗타 온나데스

一度だけ死ぬほど 辰くしたこともあった女です

단 한번 죽을만큼 바친 적도 있던 여자입니다

 

나키타이토카 쿠야시이토카 잇테모 이마사라 카나시이

泣きたいとか 悔しいとか 言ってもいまさら悲しい

울고싶다라든가 분하다라든가 말해도 이제와서 슬퍼요

 

카와이이 온나호도 나키오 미루시 쿠즈레루시

可愛い女ほど 泣きを見るし 崩れるし

귀여운 여자일 수록 울음을 보고 무너지고

 

아아아 케세라세라 나루요-니 나레

アアア ケセラセラ なるようになれ

아아아 케세라세라 될대로 되라

 

나미다 카쿠시 와랏테 아시타오 이키레바 이이

淚かくし 笑って 明日を生きればいい

눈물 감추고 웃으며 내일을 살면 좋아

 

케세라세라 나루요-니 나레

ケセラセラ なるようになれ

케세라세라 될대로 되라

 

야사시사나도 쿠치사키다케네 나루요-니 나레바 이이

優しさなど口先だけね なるようになればいい

상냥함 따위 말뿐이야 될대로 돼도 좋아

 

 

 

(후렴)

아아아 케세라세라 나루요-니 나레

アアア ケセラセラ なるようになれ

아아아 케세라세라 될대로 되라

 

오사케 논데 콘야가 타노시이 유메나라 이이

お酒飮んで 今夜が 樂しい夢ならいい

술 마시고 오늘밤이 즐거운 꿈이라면 좋아

 

케세라세라 나루요-니 나레

ケセラセラ なるようになれ

케세라세라 될대로 되라

 

야사시사나도 쿠치사키다케네 나루요-니 나레바 이이

優しさなど口先だけね なるようになればいい

상냥함 따위 말뿐이야 될대로 돼도 좋아