山內惠介 - 淚くれないか (나미다 쿠레나이카=눈물 주지 않을래) 20121028
淚くれないか
(나미다 쿠레나이카=눈물 주지 않을래)
作詞:松井五郞 作曲:水森英夫
(1)
소-사 요카제오 후리킷테
そうさ夜風を振り切って
그래 밤바람을 떨치고
아노 히 코노 마치 스테탄다
あの日この街 捨てたんだ
그 날 이 거리 버린거야
와자토 소라시타 마나자시니와
わざとそらしたまなざしには
일부러 돌린 눈길에는
츠키가 사미시쿠 누레테 이타
月がさみしく濡れていた
달이 외롭게 젖어 있었다
후카쿠 오모이오 후세루호도
深く慕(おも)いを伏せるほど
깊은 생각을 감추어 둘 정도로
와스레라레나이 히토닷타
忘れられない女(ひと)だった
잊을 수 없는 사람이었어
나미다 쿠레나이카
淚くれないか
눈물 주지 않을래
보쿠니 쿠레나이카
俺にくれないか
나에게 주지 않을래
모- 이치도
もう一度
한 번 더
오마에시카
おまえしか
너 밖에
오마에다케시카
おまえだけしか
너 밖에는
아이세야시나이
愛せやしない
사랑하지 않아
(2)
모시모 다레카가 소바니 이테
もしも誰かがそばにいて
혹시 누군가가 옆에 있어
베츠노 쿠라시오 시테 이테모
別の暮らしをしていても
다른 생활을 하고 있어도
도코카 노코리비 마다 아루나라
どこか 殘り火 まだあるなら
어딘가 남은 불씨 아직 있다면
킷토 우밧테 미세루카라
きっと奪ってみせるから
반드시 빼앗아 보일테니까
토키노 나가레오 사카노보리
時の流れを遡り
시간의 흐름을 거슬러
솟토 오모이데 다키시메테
そっと思い出抱きしめて
살짝 추억을 안으며
나미다 쿠레나이카
淚くれないか
눈물 주지 않을래
키즈가 이타무나라
傷が痛むなら
상처가 아프다면
모- 이치도
もう一度
한 번 더
오마에시카
おまえしか
너 밖에
오마에다케시카
おまえだけしか
너 밖에는
오레니와 이나이
俺にはいない
나에게는 없어
(후렴)
나니모 데키즈니 니게테 이타
なにもできずに逃げていた
아무것도 할 수 없이 도망쳤었다
이마와 아노 히노 오레쟈나이
いまはあの日の俺じゃない
지금은 그 날의 내가 아냐
나미다 쿠레나이카
淚くれないか
눈물 주지 않을래
오레니 쿠레나이카
俺にくれないか
나에게 주지 않을래
모- 이치도
もう一度
한 번 더
오마에시카
おまえしか
너 밖에
오마에다케시카
おまえだけしか
너 밖에는
아이세야시나이
愛せやしない
사랑하지 않아
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(남자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
山本讓二 - みちのくひとり旅 (미치노쿠히토리타비=미치노쿠의 외로운 여행) (0) | 2012.11.11 |
---|---|
박주영 (パク . ジュニョン) - 愛 . ケセラセラ (아이 케세라세라=사랑 케세라세라) (0) | 2012.11.05 |
森進一 - おふくろさん (오후쿠로상=어머님) (0) | 2012.11.05 |
鳥羽一郞 - 旅枕 (타비마쿠라=객지 잠) 20121014 (0) | 2012.10.19 |
新沼謙治 - 雪の川 (유키노카와=눈 덮인 강) (0) | 2012.09.28 |