坂本冬美 - 他人船 (타닌부네=타인선)
他人船
(타닌부네=타인선)
作詞, 作曲:遠藤實
(1)
와카레테 구레토 유우 마에니
別れて くれと 言う まえに
헤어져 달라 말하기 전에
시네요토 잇테 호시캇타
死ねよと 言って 欲しかった
죽어라고 말 해주기 바랐어요
아아 고노 구로가미노 사키마데가
あぁ この 黑髮の 先までが
아아 이 검은 머리가락 끝까지
아나타오 아이시테 이루모노오
あなたを 愛して いるものを
당신을 사랑하고 있어요
히키하나스 히키하나스 타닌부네
引き離す 引き離す 他人船
억지로 떼어 놓는 타인선
(2)
세나카오 무케타 산바시데
背中を 向けた 棧橋で
등을 돌린 선창가에서
사요나라 이에즈 누라스 호호
さよなら 言えず 漏らす 頰
안녕이라 말 못 하고 볼을 적시네
아아 고노 유비키리노 유비마데가
あぁ この 指きりの 指までが
아아 손가락 약속한 손 끝까지도
아나타오 아이시테 이루모노오
あなたを 愛して いるものを
당신을 사랑하고 있는데
히키하나스 히키하나스 타닌부네
引き離す 引き離す 他人船
억지로 떼어 놓는 타인선
(3)
이츠카 아에루토 소레다케오
いつか 逢えると それだけを
언젠가 만날거라는 그것만을
노조미니 가케테 이키테 유쿠
望みに かけて 生きて ゆく
바램으로 살아 가겠어요
아아 코노 메노 시타노 호쿠로사에
あぁ この 目の 下の ホクロさえ
아아 이 눈 아래 검은 점마저도
아나타오 아이시테 이루모노오
あなたを 愛して いるものを
당신을 사랑하고 있는데
히키하나스 히키하나스 타닌부네
引き離す 引き離す 他人船
억지로 떼어 놓는 타인선
와카레테 구레토 이우마에니
시네요토 잇테 호시갓타
아아, 고노 구로카미노 사키마데가
아나타오 아이시테 이루모노오
히키하나스 히키하나스 다닌후네
세나카오 무케타 산바시데
사요나라 이에즈 누라스호오
아아, 고노 유비키리노 유비마데가
아나타오 아이시테루 모노오
히키하나스 히키하나스 다닌후네
이츠카 아에루토 소레다케오
노조미니가케테 이키테 키타
아아, 고노 메노 시타오 호쿠로사에
아나타오 아이시테이루모노오
히키하나스 히키하나스 다닌후네
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬엔카(여자)가수 번역가요방' 카테고리의 다른 글
藤あや子 - 浮雲ふたつ (우키구모 후타츠=뜬구름 둘) (0) | 2013.05.19 |
---|---|
坂本冬美 - あばれ太鼓 (아바레타이꼬=날뛰는 북) (0) | 2013.03.23 |
櫻井くみ子 - 別れの港 (와카레노미나토=이별의 항구) (0) | 2013.02.06 |
神野美伽 - ひとりぼっち (히토리볻치=외톨이) (0) | 2012.12.25 |
酒場にて / 歌:野路由紀子 (0) | 2012.12.02 |