♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

香西かおり - 酒の河 (사케노카와=술의 강)

무정애환 2014. 1. 22. 21:55

香西かおり   -   酒の河 (사케노카와=술의 강) 

 

 

 

酒の河

(사케노카와=술의 강)

 

作詞 : たきのえいじ   作曲 : あらい玉英

 

(1)

이쿠라스키데모 와타레나이

いくら好きでも 渡れない

아무리 좋아해도 건널수 없는

 

사다메토유-나노 코노카와와

運命(さだめ)という名の この河は

운명이라 하는 이름의 이 강은

 

코이시이요 코이시이요 소노무네가

戀しいよ 戀しいよ その胸が

그 가슴이 그리워요 그리워요

 

마시테아메후루 콘나요와

まして雨振る こんな夜は

더구나 비 내리는 이런 밤은

 

오모이데바카리 아토오히쿠

おもいでばかり 後を引く

떠나지 않는 추억뿐

 

와타루 와타레누 사케노카와

渡る 渡れぬ 酒の河

건너는 건널수 없는 술의 강

 

 

 

(2)

우시로스가타노 시아와세오

うしろ姿の しあわせを

뒷 모습에 행복을

 

노코시테아나타와 카쿠렌보

殘してあなたは かくれんぼ

감춘 당신은 술래잡기

 

사미시이요 사미시이요 쿠치비루가

淋しいよ 淋しいよ くちびるが

입술이 외로워요 쓸쓸해요

 

미렌고코로가 마타 이타무

未練心が また いたむ

미련을 가진 마음이 또 아파오고

 

아노히니카에루 후네모나쿠

あの日に歸る 舟もなく

그날로 돌아가는 배도 없어요

 

와타루 와타레누 사케노카와

渡る 渡れぬ 酒の河

건너는 건널수 없는 술의 강

 

 

 

(3)

하시라도케이노 키자무오토

柱時計の 刻む音

벽시계의 똑딱이는 소리

 

콘야모오사케토 후타리즈레

今夜もお酒と ふたりづれ

오늘밤도 술과 함께하는 동행

 

코이시이요 코이시이요 소노무네가

戀しいよ 戀しいよ その胸が

그 가슴이 그리워요 그리워요

 

세메테아이타이 모-이치도

せめて逢いたい もう一度

적어도 다시한번 만나고 싶어요

 

코요미모야가테 후타마와리

曆もやがて ふたまわり

머지않아 달력도 절반을 넘기는

 

와타루 와타레누 사케노카와

渡る 渡れぬ 酒の河

건너는 건널수 없는 술의 강