♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(여자)가수 번역가요방

男の酒場 - 米倉ますみ (남자의 술집)

무정애환 2012. 1. 5. 16:59

 

 

 

男の酒場(남자의 술집)
作詞 : 藤原良     作曲 : 水森英夫

歌 : 米倉ますみ 訳 : Enka지킴이

 

 

노토코노사카바니야 노렌가이이네
男の酒場にや暖簾がいいね

남자의 술집으론 선술집이 좋아

 

닌죠-니시미타 코코로가아루요
人情(にんじょう)に沁みた心があるよ

인정어린 마음이 있어요

 

아메니요카제니 후리마와사레타
雨に 夜風に振りまわされた

비 밤바람에 휘둘려져 버린

 

아… 아아 오토코우키요노
ア…ア ア男浮世(おとこうきよ)の

아…아아 남자의 덧없는 세상이

 

오토코우키요노 아지가스루

男浮世(おとこうきよ)の味がする

남자 덧없는 세상이 맛이 나네

 

 

오토코노사케나라 토쿠리가이이네
男の酒なら利がいいね

남자의 술이라면 토쿠리가 좋아

 

이토하다난테 코코로가아루요
人肌なんて 心があるよ

사람체온 같은 마음이 있어요

 

케무루세켄니 스스케챠이루가
烟る世間にすすけちゃいるが

희뿌연 세상에 그을리긴 했지만

 

아…아아 오토코테쟉쿠모
ア…ア ア 男手酌(おとこてじゃく)も

아…아아 남자의 자작술도

 

오토코테쟉쿠모 신미리토
男手酌(おとこてじゃく)もしんみりと

남자의 자작술도 차분하게

 

 

오토코노사카바와 야타이가이이네
男の酒場は屋台がいいね

남자의 술집으론 포장마차가 좋아

 

다레데모요와스 코코로가아루요
誰でもわす心があるよ

누구라도 취하게 만들어요

 

논베카타기가 우가레테사와구
呑んべ質が浮かれて

술꾼 기질에 들떠서 떠들고

 

우…우우 오토코도우시노
ウ…ウ ウ 男同志(おとこどうし)の

우…우우 남자끼리 함께하는 

 

오토코노도우시노 사케도코로
男同志(おとこどうし)の酒(さけどころ)

남자끼리 함께하는 술자리

 

 

     단어설명

    ※ 暖簾(のれん) : 선술집이나 음식점 등의 출입구에 치는 천 

    (どくり) : 주둥이 부분이 원통형의 사기로 술병으로 마시는

    ※ 呑んべ :  どんべ(え)혹은のんべ(え)의 꼴로 사용되며  이노래 가사에서는

                      술잘하는 주정뱅이 술꾼을 말함

 

 


  

                                              Enka지킴이