吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈 내리는 고장에)
雪 國
(유키구니=눈 내리는 고장에)
作詞 + 作曲 : 吉幾三
(1)
스키요 아나타 이마데모 이마데모
好きよ あなた 今でも 今でも
좋아해요. 당신을. 지금도, 지금도요
코요미와 모- 스코시데 코토시모 오와리데스네
曆は もう 少しで 今年も 終りですね
달력은 머지않아 올해도 끝이네요
아이다쿠테 코이시쿠테 나키타쿠나루 요루
逢いたくて 戀しくて 泣きたくなる 夜
보고 싶고, 그립고, 울고 싶어지는 밤
소바니 이테 스코시데모 하나시오 키이테
そばに いて 少しでも 話を 聞いて
내 곁에서 조금이라도 내 말 좀 들어줘요
오이카케테 오이카케테 오이카케테
追いかけて 追いかけて 追いかけて
따라갈게요. 따라갈게요. 당신을 따라갈게요
유키구니
雪國
눈 내리는 고장에
(2)
마도니 오치루 카제토 유키와 온나 히토리노 헤야니와
窓に 落ちる 風と 雪は 女 ひとりの 部屋には
창문에 부딪히는 바람과 눈은 여자 혼자의 방에는
카나시스기루와 아나타!
悲しすぎるわ あなた!
너무나 슬퍼요. 당신!
요이타쿠테 나키타쿠테 후루에루 쿠치비루
醉いたくて 泣きたくて ふるえる くちびる
취하고 싶고, 울고 싶어 떨리는 입술
소바니 키테 스코시데모 와가마마 키이테
そばに 來て 少しでも わがまま 聞いて
내 곁에 와서 조금이라도 내 멋대로 하는 말 좀 들어줘요
오이카케테 오이카케테 오이카케테
追いかけて 追いかけて 追いかけて
따라갈게요. 따라갈게요. 당신을 따라갈게요
유키구니
雪國
눈 내리는 고장에
(3)
스키나 히토와 이루노 아나타 바카네 바카나 온나네
好きな 人は いるの あなた バカね バカな 女ね
좋아하는 사람은 있나요? 당신 바보네. 바보 같은 여자네요
이지오 핫테타 와타시
意地を はってた 私
고집만 부렸던 나
아이타쿠테 요기샤 노루 텍키노 마도니
逢いたくて 夜汽車 乘る デッキの 窓に
만나고 싶어 야간열차 승강구 발판의 창에 (기대어)
토메도나쿠 호호 츠타우 나미다노 아토오
とめどなく 頰 つたう 淚の あとを
끝없이 뺨을 타고 흐르는 눈물 자국을 (지워요)
오이카케테 오이카케테 오이카케테
追いかけて 追いかけて 追いかけて
따라갈게요. 따라갈게요. 당신을 따라갈게요
유키구니
雪國
눈 내리는 고장에
(후렴)
아이다쿠테 코이시쿠테 나키타쿠나루 요루
逢いたくて 戀しくて 泣きたくなる 夜
보고 싶고, 그립고, 울고 싶어지는 밤
소바니 이테 스코시데모 하나시오 키이테
そばに いて 少しでも 話を 聞いて
내 곁에서 조금이라도 내 말 좀 들어줘요
오이카케테 오이카케테 오이카케테
追いかけて 追いかけて 追いかけて
따라갈게요. 따라갈게요. 당신을 따라갈게요
유키구니
雪國
눈 내리는 고장에
'♣。엔카 마당 ··············─♣ > ♬* 吉幾三 요시 이쿠조' 카테고리의 다른 글
吉幾三 - その昔(소노 무카시=그 옛날) 20121007 (0) | 2012.10.19 |
---|---|
[吉幾三] 門出 (0) | 2012.02.28 |
吉幾三 - 男醉い (오토코요이=남자가 취함) (0) | 2012.02.05 |
吉幾三 - 酒 よ (사케요=술아) (0) | 2012.02.05 |
吉幾三 - 酒と淚と男と女 (사케토 나미다토 오토코토 온나=술과 눈물 그리고 남자와 여자) (0) | 2012.02.05 |