♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬일본(엔카) 음악

傷だらけの人生 / 歌:八代亞紀

무정애환 2013. 2. 12. 23:19

傷だらけの人生 / 歌:八代亞紀

作詞:藤田まさと 作曲:吉田正 編曲:坂下滉。

(セリフ)
「후루이 야쓰다토 오모이데쇼오가、후루이야쓰 코소
「古い奴だとお思いでしょうが、古い奴こそ
「후진놈이라고 생각하시겠지만、후진놈일수록
아타라시이 모노오 호시가루몬데 고자이마스。
新しいものを欲しがるもんでございます。
새로운 것을 갖고싶어하는 것이올시다。
도코니 아타라시이 모노가 고자이마쇼오。
どこに新しいものがございましょう。
어디에 새로운것이 있을까요。
우마레타 도치와 아레호오다이、이마노 요노나카、
生まれた土地は荒れ放題、今の世の中、
태어난 땅은 황폐해진대로 내버려두고、요즘 세상사、
밍이모히다리모 맛쿠라야미쟈 고잔센카。」
右も左も真っ暗闇じゃござんせんか。」
右도左도 캄캄한어둠뿐이지 않습니까。」

나니카라나니마데 맛쿠라야미요 何から何まで 真っ暗闇よ
이것저것 모두가 캄캄한 어둠속이야
스지노 토오라누 코토바카리 すじの通らぬ ことばかり
도리가 안통하는 일뿐이네
밍이오 무이테모 히다리오 미테모 右を向いても 左を見ても
오른쪽을 향해도 왼쪽을 보아도
바카토 아호노 카라미아이 ばかと阿呆の からみあい
바보와 멍청이가 서로뒤얽혀서
도코니 오토코노  유메가아루 どこに男の 夢がある
어디에 사나이의 꿈이있을까
(セリフ)
「스이타  호레타토, 케다모노 곳코가
「好いた惚れたとけだものごっこが
「좋아한다 반했다하는 짐승들의 놀이가
마카리토오루 요노나카데 고자이마스。
まかり通る世の中でございます。
판을치는 세상이 올시。
스이타 호레타와、모토모토 고코로가 키메루모노…
好いた惚れたは、もともと心が決めるもの…
좋아한다 반했다는、원래는 마음이 정하는것…
콘나코토오 모시아게루 와타시모
こんなことを申し上げる私も
이런것을 말씀드리는 나도
얍파리 후루이 닌겐데 고잔쇼오카네。」
やっぱり古い人間でござんしょうかね。」
역시 시대에뒤진 인간이 아닐까요。」

히토쯔노 고코로니 가사나루 고코로 ひとつの心に 重なる心
하나의 마음에 겹쳐지는 마음
소레가 코이나라 소레모요시 それが恋なら それもよし
그것이 사랑이라면 그것도 좋아
쇼센 코노요와 오토코토 온나 しょせんこの世は 男と女
어차피 이세상은 남자와 여자
이지니 사카레루 코이모아리 しょせんこの世は 男と女
고집으로 찢기는 사랑도있고
유메니 케사레루 이지모아루 夢に消される 意地もある
꿈에 지워지는 오기도있어
(セリフ)
「난다칸다토 오셋쿄오지미다  코토오 모오시테 마이리마시타가
「なんだかんだとお説教じみたことを申して参りましたが
「이러쿵저러쿵 설교비슷한 것을 말씀 드렸습니다만
소오이우 와타구시모 히카게소다치노 히네쿠레모노、
そういう私も日陰育ちのひねくれ者、
그렇게말하는 나도 그늘에서자란 비뚤어진놈、
오텐토오사마니 세나카오무케테 아루쿠 … 바카나 닌겐데 고자이마스
お天道様に背中を向けて歩く…馬鹿な人間でございます。」
태양을 등지고 걷는 … 바보같은 인간이 옵니다。」

맛삐라 고멘토 오오데오훗테 真っ平ご免と 大手を振って
딱질색이라고 크게손을흔들며
아루키타이케도 아루케나이 歩きたいけど 歩けない
걷고싶지만 걸을수없어
이야다 이야데스 오텐토오사마요 嫌だ嫌です お天道様よ
싫다 싫습니다 태양님이시여
히카게소다치노 나키도코로 日陰育ちの 泣きどころ
그늘에서자란 약점이지요
아카루스기마스  오이라니와 明るすぎます 俺らには
너무밝습니다 나에게는

첨부이미지첨부이미지

밀려오는 파도소리...밀파소제공