♣。엔카 마당 ··············─♣ 1638

* ブル-ライト ヨコハマ / いしだあゆみ 요코하마

ブル-ライト ヨコハマ / いしだあゆみ 街の燈りがとてもきれいね ヨコハマ 마찌노앙까리나 돗떼모 끼레이네 요코하마 거리의 불빛이 무척 아름답네요 요코하마 ブル-ライト ヨコハマ 블루나이트 요코하마 블루나이트 요코하마 あなたと 二人 幸せよ 아나따또 후따리 시아와세요 당신과 둘이 행..

じょんがら女節 /長山洋子 ( 여자의 약점 - 장산양자 )

じょんがら女節 /長山洋子 作詞:鈴木紀代 作曲:西つよし 번역:화산 雪は下から 舞い上がり 눈은 밑으로부터 흩날려올라서 赤い裳裾に まといつく 빨간 치맛자락에 착달라붙네 太棹三味線 女の旅路 자루굵은 저음의 샤미센 여자의 여로 燃えるくすぶる はじける愚図る 타네 그을으네 튀네 ..

* おんなの夢 / 八代亞紀 ( 꿈을 꿨어요 - 야시로야키)

おんなの夢 / 八代亞紀 一度でいいから 人竝に 단 한번도 좋으니 다른사람 처럼 あなたの妻と呼ばれてみたい 당신의 처 라고 불려 지고 싶은 ああ夢を 夢を 夢をみたのよ 아-꿈을 꿈을 꿈을 꾸었어요 他人じゃないよと抱きしめられて 다른 사람 아니라며 안겨져서 一生一度の 戀に泣く 일평생 ..

大阪ラプソディー / 海原千里万里(오오사까 환상곡 - 가와노니쓰자매

大阪ラプソディー / 海原千里・万里 一、あの人も この人も そぞろ歩(ある)く宵(よい)の街 저 사람도 이 사람도 산책에 들뜬 저녁의 거리 どこへ 行く二人づれ 御堂筋(みどつち)は 恋の道 어디로 가는 두사람 미도-스지는 사랑의 길 映画を 見ましょうか それとも このまま 영화를 볼까요 아니..

汐風の駅 / 谷本和美 ( 해풍이 부는 역전 - 다니모또 토요미 )

汐風の駅 / 谷本和美 乗り継ぎ駅に 降り立てば 환승역에 내려서면 かすかに聞こえる 波の音 어렴풋이 들려오는 파도소리 海峡越えても 逃れられない 해협을 건너가도 벗어날수 없는 面影なぜに ついて来る 그모습 왜 따라 오나 ひとりで生きると 決めたのに 혼자서 살겠다고 정했음에도 あ..

裏町夫婦草 / 石川さゆり ( 잡초같은 부부인생 - 이시까와사유리 )

裏町夫婦草 / 石川さゆり 裏町夫婦草 / 石川さゆり 1.아메노 야다이노 상상구도가 雨の屋台の 三三九度が 비오는 거리의 혼례가 아나따또 와따시오 후리다시데시타 貴方と私を 降り出しでした 당신과 나의 시작이었어요 구로쿠노지니 아나따 요리소옷떼 黑苦惱路に 貴方寄り添って 어두운 고생길 ..

* 돌아와요 부산항에 등려군((鄧麗君)

돌아와요 부산항에 등려군((鄧麗君) 1. つばきさく 春なのに あなたは 歸らない 츠바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이 동백꽃 피는 봄이건만 당신을 돌아오지 않네 たたずむ 釜山港に 淚の雨が降る 타타즈무 부산항니 나미나노 아메가 후루 잠시 멈춰서는 부산항에 눈물의 비가 내린다 후렴 ..