♣。엔카 마당 ··············─♣ 1638

川中美幸 - 遣らずの雨 (야라즈노 아메=마치 손님을 못가게라도 하듯 내리는 비)

川中美幸 - 遣らずの雨 (야라즈노 아메=마치 손님을 못가게라도 하듯 내리는 비) 遣らずの雨 (야라즈노 아메=마치 손님을 못가게라도 하듯 내리는 비) 作詞 : 山上路夫 作曲 : 三木たかし (1) 겡기데 구라세요 낭테 야사시이 고토바 元氣で暮らせよなんて 優しい言葉 건강하게 살아란 따..

吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈 내리는 고장에)

吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈 내리는 고장에) 雪 國 (유키구니=눈 내리는 고장에) 作詞 + 作曲 : 吉幾三 (1) 스키요 아나타 이마데모 이마데모 好きよ あなた 今でも 今でも 좋아해요. 당신을. 지금도, 지금도요 코요미와 모- 스코시데 코토시모 오와리데스네 曆は もう 少しで 今年も 終りで..

君恋し(님 그리워) / チェウニ(정재은)

君恋し / 歌:チェウニ 作詞:沈炯燮 作曲:沈炯燮 譯詞:三佳令二。 一、 아나타 타주네테 코코마데 키타가 あなた訪ねて ここまで来たが 당신 찿아서 여기까지 왔지만 사무이 요카제가 호오타타키 寒い夜風が 頬たたき 차가운 밤바람이 뺨을 때려 무네니 시미테쿠루 ..

恋人の道(연인의길)

恋人の道(연인의길) 시누호도 아이타이노 死ぬ程 逢いたいの 코사메가 소보후루 요루가후케루 小雨がそぼ降る 夜が更ける 도코가데 코노아메니 츠메타쿠何處かで この雨に冷く 누레테이루노 카시라 濡れているのかしら 아노히츠레나쿠 잇테시마타 あの日つれなく 去ってしまた ..

汽笛だけは (기적소리만 ) / 배성

汽笛だけは (기적소리만) / 배성 카레하가 마이치루 사비시이 에키오 枯葉が舞い散る 淋しい驛を 아노히토노세 키에테유쿠 아카이히요 あの人乘せ 消えて行く 赤い燈よ 아이시테이모 유쿠츠라사 愛していも 行く辛さ 와카랴 시나이토 유-케레도 分かりゃしないと 云うけれど 키테키..

倖せ祈る心(행복을 비는 마음) / 나훈아

倖せ祈る心(행복을 비는 마음) 잇소 아나타니 아와나캬 요캇타 いっそあなたに 逢わなきゃよかった 콘나 쿠루시무 코도모나 이다로니 こんな苦しむ 事もないだろうに 니도토 코이나도 데키나이 아노히토노 二度と恋など 出來ないあの人の 이마와 시아와세 이노루다케 今は倖せ ..

空の杯 (빈잔 ) / 남진

空の杯 (빈잔) / 남진 頰を濡らし 落る とても熱くて 호호오 누라시 오치루 토테모 아쯔쿠테 この身も心も 崩れて行きそう 코노미모 코코로모 쿠즈레테 유키소우 はかなさを恨むわ 하카나사오 우라무와 永遠を夢みて ああ信じ愛した二人が 토와오 유메미테 아아 신지 아이시타 후타리..

故鄕草 (고향초) / 張世貞(장세정)

故鄕草 (고향초) 미나미노 우미토오쿠 카모메 토베바 南の海遠く 鴎とべば 우라야마 츠바키모 사키미다레 裏山つばきも 咲き乱れ 하나츠무 오토메와 서울에데테 花摘む乙女は ソウルヘ出て 이토시이 후루사토 와스레타노카 愛しい古里 忘れたのか 南쪽나라 바다 멀리 물새..

愛しか知らない(사랑밖엔 난 몰라)

愛しか知らない(사랑밖엔 난 몰라 ) 지카즈이타 토키와 히토미와 키레이네 近付いた 時は 瞳は 綺麗ね 키노우와 나이타가 쿄우와 키미노 타메 아스와 시아와세요 昨日は泣いたが今日は君のため 明日は幸せよ 카오자나이 미카케자나이 야사시이 코이타케가 호시이노 顔じゃない 見掛..

行きなさい三八線(가거라 삼팔선) / 나훈아 (羅勳兒).......元唱者 : 남인수(南仁樹)

.bbs_contents p{margin:0px;} 가거라三八線 / 나훈아(羅勳兒)아 아 산이 막혀 못 오시나요 아 아~ 물이 막혀 못 오시나요 다 같은 고향 땅을 가고 오련만 남북이 가로막혀 원한 천리 길 꿈마다 너를 찾아, 꿈마다 너를 찾아 삼팔선을 탓한다아 아 꽃 필 때나 오시려느냐 아 아~ 눈 올 때나 오시려느냐 보따리 등에 메고 넘던 고갯길 산새도 나와 함께 울고 넘었지 자유여 너를 위해, 자유여 너를 위해 이 목숨을 바친다行きなさい三八線(가거라 삼팔선) 譯詞 尾せはるか 아아 하루카나 야마야카와 ああ はるかな 山や川 아아 아나타오 히키하나스 ああ あなたを ひき離す 오나지 오모이노 히토나노니同じ思いの 人なのに 키타토 미나미니 와케라레타 北と南に 分けられた 아이요 이즈코니 유메오 사에기루 愛よ..