♣。엔카 마당 ··············─♣ 1638

꿈에본 내고향(夢の故鄕)...譯詞 : 三佳令二 韓譯 : 밀파소(이생강 대금외 7가지 악기 연주곡)

꿈에본 내고향(夢の故鄕) 作詞:朴斗煥 作曲:金基泰 譯詞 : 三佳令二 韓譯 : 밀파소 아쯔이 나미다오 나가시테모 あつい淚を 流しても 뜨거운 눈물을 흘려도 나가레 나가시테모 유쿠미니와 流れ流しても 行く身には 흘러 흐르더라도 가는 몸에는 나미다 아메니모 코코로가 이타무 な..

忘れられてしまった 愛(잊혀진 사랑) / 譯詞 三佳 令二

忘れられてしまった 愛(잊혀진 사랑) 譯詞 三佳 令二 이카나이데 이카나이데 行かないで 行かないで 콘나니타욘데모 こんなに賴んでも 아나타와 쯔레나쿠 あなたは つれなく 우시로오 무이타마마 後ろを向いたまま 신닷테 하나사나이 死んだって 離さない 무나시이 야쿠소쿠네 空し..

新沼謙治 - 雪の川 (유키노카와=눈 덮인 강)

新沼謙治 - 雪の川 (유키노카와=눈 덮인 강) 雪の川 (유키노카와=눈 덮인 강) 作詞 : 幸田りえ 作曲 : 幸齊たけし (1) 후유니 온나가 히토리데 이타라 冬に 女が ひとりで いたら 겨울에 여자가 혼자 있으면 무네니모 유키가 후루토 이우 胸にも 雪が 降ると 言う 가슴에도 눈이 내린다고 하..

水森かおり - 釧路濕原 (구시로 시츠겐=구시로시쯔겐)

水森かおり - 釧路濕原 (구시로 시츠겐=구시로시쯔겐) 釧路濕原 (구시로 시츠겐=구시로시쯔겐) 作詞:木下龍太郞 作曲:弦哲也 (1) 아이노 구라시모 츠키히가 다테바 愛の暮らしも 月日が經てば 사랑의 삶도 세월이 흐르다 보니 도코카데 보탕노 가케 치가이 どこかでボタンの 掛け..

おんな船頭唄 / 歌:五木ひろし

おんな船頭唄 / 歌:五木ひろし 作詞:藤間哲郎 作曲:山口俊郎 編曲:京建輔。 一、 우레시 가라세테 나카세테 키에타 嬉しがらせて 泣かせて消えた 기쁘게 해 놓고 울리고 사라진 니쿠이 아노요노 타비노카제 にくいあの夜の 旅の空 미운 그 날 밤의 낯선 하늘 오모이 다..

思い出の記 / 歌:佳山明生

思い出の記 / 歌:佳山明生 作詞:古賀政男 作曲:古賀政男。 一、 ああ思い出は 懐かしく 아아 추억은 그립고 ふるさと恋て 訪ぬれば 고향 그리워도 찿아가지 못하니 親同朋は すでに逝き 친한 친구는 이미 죽었어 誓いし友の 面影も 굳게 다짐한 친구의 모습도 今..

逢いたい人(보고싶은 여인)

逢いたい人(보고싶은 여인) 아이시테타 토키가 나가레루 야노요우니 愛してた時が 流れる矢のように 오모이다스 오모이다스 이마와나이 히토노 思 い出す 思 い出す 今はない人の 이즈코데 이키테이루노 아이타이 코이비토요 何処で生きているの 逢いたい恋人よ 유메데데모 ..

誰かが泣く(누가 울어) / 배호

誰かが泣く(누가 울어) 시즈카니 후루오찌루 나미다노 시즈쿠 静かに降る落ちる 淚のしずく 다레카가 나쿠요나 코노요루오 誰かが泣くよな この夜を 와스레타 카즈노 오모이데 다케도 忘れた数の 想い出だけど 카에라누 아이오 스스리 나쿠노카 帰らぬ愛を 啜り泣くの..

すべてが 愛ですか(모두가 사랑이예요) / 해바라기

すべてが 愛ですか / 해바라기 譯詞 三佳 令二 아타타카이 아이노 누쿠모리 누케다스 와카레 暖かい 愛の ぬくもり拔け出す別れ 나미다데 오모이데 케시테유쿠 카나시이 와카레 淚で想い出消して行く 悲しい別れ 코이노 하카사니 아후레루 나미다 恋のはかなさに あふれる淚 소레..

落ち葉行く道(낙엽이 가는길) / 나훈아

落ち葉行く道(낙엽이 가는길) / 나훈아 譯詞 三佳 令二 오레와 사마요이 도코에유쿠 俺はさまよい 何處へ行く 스기타 아노나츠 나노코리 오이시이 過ぎたあの夏 名殘り惜しい 카제가 코노무네 토오쿠 오이야리 風がこの胸 遠く追いやり 에다니 무순다 아이오케스 枝に結んだ 愛を消す..