♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬한국가수 일본 앵카 노래방 240

誰かが泣く(누가 울어) / 中村 .......元唱者 : 배호

誰かが泣く(누가 울어) / 中村 시즈카니 후루오찌루 나미다노 시즈쿠 静かに降る落ちる 淚のしずく 다레카가 나쿠요나 코노요루오 誰かが泣くよな この夜を 와스레타 카즈노 오모이데 다케도 忘れた数の 想い出だけど 카에라누 아이오 스스리 나쿠노카 帰らぬ愛を 啜り泣くのか 코노메우 무라스 ..

故鄕雪 (고향설) / 中村 (나까무라)

故鄕雪 (고향설) / 中村 (나까무라) 마이치루 시라유키 후루사토 리쯔모리 舞い散る白雪 故鄕りつもり 쿠모토노 하제미찌 노코루 아시아토 雲とのはぜ道 殘る足跡 오사나 아노토모 아노히토모 幼あのとも あのひとも 키마모 와스레즈 이마모 와스레즈 きまも忘れず 今以も忘れず 무네니치미루 胸に..

アッシ(아씨) / 中村 (나까무라)

アッシ(아씨) / 中村 (나까무라) * 幼おさななじみの 此の道は 駕籠かごに揺られ 嫁よめ行き路 此処だか あそこか 花が乱れ咲いていた すべてを尽くし帰る道 暮れる夕陽ゆうひが うら悲しい。 ** 옛날에 이 길은 꽃가마 타고 말탄님 따라서 시집 가던 길 여기던가 저기던가 복사꽃 곱게 피어..

愛はまだ終わらなかったな(사랑은 아직도 끝나지 않았네) ------ 趙容弼(조용필)

愛はまだ終わらなかったな (사랑은 아직도 끝나지 않았네) 趙容弼(조용필) 오모이데오 다이테 이키루 츠라사오 思い出を抱いて 生きる辛さを 추억을 끌어안고 살아가는 아픔을 아나타 와캇테 쿠레루데쇼우카 あなた分ってくれるでしょうか 당신은 아시는지요 와스레 와스레나쿳챠 이케나이 아이..

보고싶은 여인/ 일본어 버젼

逢いたい人(보고 싶은 여인) 아이시테타 토키가 나가레루 야노요우니 愛してた時が 流れる矢のように 오모이다스 오모이다스 이마와나이 히토노 思 い出す 思 い出す 今はない人の 이즈코데 이키테이루노 아이타이 코이비토요 何処で生きているの 逢いたい恋人よ 유메데데모 유메데데모 아이타이..

泣けよギタよ(울어라 기타줄) / 中村 (나까무라)

泣けよギタよ(울어라 기타줄) / 中村 (나까무라) 하루가 후루사토 시로비 나이테이루 はるが古里 しろび泣いている 온나노 고코로오 카키미다스 女の心を かき乱す 시라즈니 키쿠노카 知らずに 聞くのか 우카렝구사 기-타요 나이테요 浮かれんぐさ ギタよ泣いてよ 와가무네데 我が胸で 낯설은 他鄕..

釜山港へ歸れ / 歌:チェウニ(정재은)|▒

釜山港へ歸れ / チェウニ 作詞作曲:黄善友 訳詞:三佳令二 編曲:竜崎孝路。 一、 쯔바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이 つばき咲く春なのに あなたは帰らない 동백꽃 피는 봄이건만 당신은 돌아오지 않네요 타타즈무 부산항니 나미나노 아메가후루 たたずむ釜山港に 涙の雨が降る 잠시 ..

-女の意地 - 唄 -여자의 길 (온나노이지)

온나노이지-니시타사치코 女の意地 - 唄 : 西田佐知子 一、 콘나니 와카레가 쿠루시이 모노나라 こんなに 別れが 苦しい ものなら 이렇게나 사랑이 괴로운것이라면 니도토 코이나도 시타쿠와 나이와 二度と こいなど したくは ないわ 두번다시 사랑일랑 하고싶지 않아요 와스레 라..

나는 어떻하라구-どうしたらいいの

どうしたらいいの / 桂銀淑 訳詩:三佳令二 作曲:尹恒起 編曲:竜崎孝路。 一、 도우시타라 이이노 코토바모 나이와 どうしたらいいの 言葉もないわ 어찌하면 되는 거야 할 말조차 없어 타다 나키타쿠테 우쯔로나 와타시 ただ泣きたくて 空虚なあたし 그저 울고파서 공허한 나 와케모 아와즈니 ..