大川榮策 - 湯の町エレジ一 (유노마찌 에레지=온천장 엘레지) 大川榮策 - 湯の町エレジ一 (유노마찌 에레지=온천장 엘레지) 湯の町エレジ一 (유노마찌 에레지=온천장 엘레지) 作詞 : 野村俊夫 作曲 : 古賀政男 (1) 이즈노 야마야마 츠키아와쿠 伊豆の 山山 月あわく 이즈의 산들은 달빛 아련하고 아카리니 무세부 유노게무리 燈りにむせぶ 湯.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
大川榮策 - 誰か故鄕を想わざる (타레까코꾜-오모와자루=그누가고향을잊을수있나) 大川榮策 - 誰か故鄕を想わざる (타레까코꾜-오모와자루=그누가고향을잊을수있나) 誰か故鄕を想わざる (타레까코꾜-오모와자루=그누가고향을잊을수있나) 作詞 : 西條八十 作曲 : 古賀政男 (1) 하나쯔무 노베니 히와 오찌떼 花摘む 野邊に 陽は 落ちて 꽃을 따던 들판에 해가 저믈.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
森進一 - 人生の竝木路 (진세이노 나미키미치=인생의 가로수 길) 森進一 - 人生の竝木路 (진세이노 나미키미치=인생의 가로수 길) 人生の竝木路 (진세이노 나미키미치=인생의 가로수 길) 作詞 : 佐藤?之助 作曲 : 古賀 政男 (1) 나쿠나 이모토요 이모토요 나쿠나 泣くな妹よ 妹よ泣くな 울지마라 누나야 누나야 울지마 나케바 오사나이 후타리시.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
五木ひろし - 契り (치기리=언약) 五木ひろし - 契り (치기리=언약) 契り (치기리=언약) 作詞 : 阿久悠 作曲 : 五木ひろし (1) 아나타와 다레토 치기리 마스카 あなたは誰と契りますか 당신은 누구와 언약을 하나요 ? 에이엔노 코코로오 무스비 마스카 永遠の心を結びますか 영원한 마음을 맺었나요 ? 나미노 우네리.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
吉幾三 - 酒 よ (사케요=술아) 吉幾三 - 酒 よ (사케요=술아) 酒 よ (사케요=술아) 作詞 + 作曲 : 吉幾三 (1) 나미다니와 이꾸쯔모노 오모이데가 아루 淚には幾つもの 想い出がある 눈물에는 여러가지 추억이 있어 고코로니모 이꾸쯔까노 기즈모 아루 心にも幾つかの 傷もある 가슴에도 몇갠가의 상처도 있어 .. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
五木ひろし - ふるさと (후루사토=고향) 五木ひろし - ふるさと (후루사토=고향) ふるさと (후루사토=고향) 作詞 : 山口洋子 作曲 : 平尾昌晃 (1) 마츠리모 지카이 기테키와 요부가 祭りも 近いと 汽笛は 呼ぶが 축제도 가깝다고 기적소리가 아라이 쟈라시노 지 팡히토츠 洗いざらしの G パンひとつ 부르지만 바랜 청바지 .. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈의 나라) 吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈의 나라) 雪 國 (유키구니=눈의 나라) 作詞 + 作曲 : 吉 幾 三 (1) 수키요 아나타 이마데모 이마데모 好きよあなた 今でも今でも 당신을 좋아해요 지금도 지금도 고요미와 모우 수코시데 고도시모 오와리 데수네 曆はもう少しで 今年も終りですね 달.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
氷川きよし - 君は心の妻だから (키미와 코코로노 쓰마다카라=그대는 마음의 아내 이니까) 氷川きよし - 君は心の妻だから (키미와 코코로노 쓰마다카라=그대는 마음의 아내 이니까) 君は心の妻だから (키미와 코코로노 쓰마다카라=그대는 마음의 아내 이니까) 作詞 : なかにし禮 作曲 : 鶴岡雅義 (1) 아이시 나가라모 사다메니 마케테 愛し ながらも 運命に 敗けて 사랑.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈의 나라) 吉幾三 - 雪 國 (유키구니=눈의 나라) 雪 國 (유키구니=눈의 나라) 作詞 + 作曲 : 吉 幾 三 (1) 수키요 아나타 이마데모 이마데모 好きよあなた 今でも今でも 당신을 좋아해요 지금도 지금도 고요미와 모우 수코시데 고도시모 오와리 데수네 曆はもう少しで 今年も終りですね 달.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05
北島三郞 - 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길) 北島三郞 - 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길) 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길) 作詞 : 星野哲郎 作曲 : 船村徹 (1) 야부레 히또에니 새미센타케바 破れ單衣に 三味線だけば 찢어진 홋옷에 샤미센 안으면 요사레요사레또 유키가 후루 よされ.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.05