影法師 (카게보시, 그림자) ------ 堀內孝雄 (호리우치타카오) 人の優しさ ?しい晩は 히토노야사시사 코이시이요루와 사람들의 다정함이 그리운 밤에는 男泣きする 切ない胸が 오토코나키스루 세츠나이 무네가 남자의 우는 괴로운 마음이 この身をつつむ ぬくもりならば 코노미오 츠츠무 누쿠모리나라바 이 몸을 감싸는 따스함이라면 愛じ.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.20
素顔 - 長渕剛 素顔(맨얼굴) 作詞 : 長渕剛 作曲 : 長渕剛 歌 : 長渕剛 訳 : Enka지킴이 요루노카오오 카가미데우츠세바 난테카나시이카오나노 夜の顔を 鏡で映せば なんて悲しい顔なの 밤의 얼굴을 거울에 비추면 어째서 슬픈 얼굴인지 츠요가리바카리데 스나오니나레나이 난테카나시이카오나.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.20
北風哀歌 - 小林旭 北風哀歌(북풍애가) 作詞 : 星野哲郎 作曲 : 叶弦大 歌 : 小林旭 訳 : Enka지킴이 오모이데오 하나시타라 思で出を 話したら 추억을 이야기하면 보토루니혼와 카라니나루 ボトル二本は 空になる 술 두병은 비우지 키타카제가세나카오타타쿠 콘나요루 北風が背中を叩く こんな夜 .. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.17
北島三郞 - 歸ろかな (카에로카나=돌아갈까나) 北島三郞 - 歸ろかな (카에로카나=돌아갈까나) 歸ろかな (카에로카나=돌아갈까나) 作詞 : 永六輔 作曲 : 中村八大 (1) 시미시쿠테 유운쟈 나이가 淋しくて 言うんじゃないが 외로워서 말하는건 아니지만 카에로카나 카에로카나 かえろかな かえろかな 돌아갈거나 돌아갈거나 쿠니.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.08
北島三郞 + 北山たけし - 父親 (おやじ=오야지=아버지) 北島三郞 + 北山たけし - 父親 (おやじ=오야지=아버지) 父親 (おやじ=오야지=아버지) 作詞 : 曲 : 遠藤實 (1) おやじと云う山 でっかい山だ 아버지란 산은 커다란 산이야 恩の山山 子は越えられぬ 은혜의 산과산 자식은 넘을수 없어 吹雪の港で 握手した 눈보라의 항구에서 악.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.08
北山たけし - 父子(おやこ)の誓い (오야코노치카이=부자간의 맹세) 北山たけし - 父子(おやこ)の誓い (오야코노치카이=부자간의 맹세) 父子の誓い (오야코노치카이=부자간의 맹세) 作詞 + 作曲 : 原讓二 (1) 오레노 카도데오 이왓타 요루니 俺の 出發を 祝った 夜に 나의 새 출발을 축복을 하던 날 밤에 쓰요이 오야지가 코보시타 나미다 强い お.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.08
北島三郞 - さだめ道 (사다메미치=정해진 길(=운명)) 北島三郞 - さだめ道 (사다메미치=정해진 길(=운명)) さだめ道 (사다메미치=정해진 길(=운명)) 作詞:いではく 作曲:原讓二 (1) 오나지 미키카라 와카레타 에다모 同じ幹から 分れた枝も 같은 줄기에서 나뉜 가지도 오모테토 우라데와 미모 치가우 表と裏では 實もちがう 앞과 뒤.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.08
北島三郞 + 北山たけし - 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길) 北島三郞 + 北山たけし - 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길) 風雪ながれ旅 (후세쯔 나가레 다비=눈보라 날리는 길) 作詞 : 星野哲郎 作曲 : 船村徹 (1) 야부레 히또에니 새미센타케바 破れ單衣に 三味線だけば 찢어진 홋옷에 샤미센 안으면 요사레요사레또 유키.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.08
大川榮策 - さざんかの宿 (사잔카노 야도=아기동백의 숙소) 大川榮策 - さざんかの宿 (사잔카노 야도=아기동백의 숙소) さざんかの宿 (사잔카노 야도=아기동백의 숙소) 作詞 : 吉岡治 作曲 : 市川昭介 (1) 쿠모리가라스오 테데후이테 くもりガラスを てでふいて 흐린 유리창을 손으로 닦아서 아나타 아시타가 미에마스카 あなたあしたが み.. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.07
氷川きよし - 淚の酒 (나미다노 사께=눈물의술) 氷川きよし - 淚の酒 (나미다노 사께=눈물의술) 淚の酒 (나미다노 사께=눈물의술) 作詞 : 中山邦雄 作曲 : 小池靑磁 (1) 오토코 이치즈노 히노 코이오 男 一途の 火の 戀を 사나이 한길같은 불같은 사랑을 난데 나미다데 케사레요우 なんで 淚で けされよう 어찌 눈물로 지울수 .. ♣。엔카 마당 ··············─♣ /♬엔카(남자)가수 번역가요방 2012.02.07